Delivery Çeviri Fransızca
6,015 parallel translation
I was going to send it special delivery.
J'allais l'envoyer en recommandé.
( delivery man ) package for amy santiago.
( Livreur ) Colis pour Amy Santiago.
Special delivery from jake peralta to say,
C'est moi. Livraison spéciale de Jake Peralta qui dit,
He expects to take delivery in 72 hours.
Il s'attend à être livré dans 72 heures.
The internet has everything from child delivery to bomb making, all recipes.
Il y a tout sur internet... Même comment faire une bombe.
Anything short of her delivery, along with all relevant samples and work, will result in the death of your captain and his companion.
Toute intervention à son encontre, avec tout son travail et les échantillons pertinents, se soldera par la mort de votre Commandant et de son compagnon.
Special delivery.
Livraison spécial.
Who's this? Chinese delivery?
C'est le livreur du resto chinois?
The delivery is right on time.
La livraison est pile à l'heure.
Free delivery, yo.
Livraison gratuite.
Number 31 won't let me in the delivery room.
Numéro 31 ne voulait pas me laisser entrer dans la salle d'accouchement.
Number 31 won't let me in the delivery room.
N ° 31 m'interdit d'entrer.
Came onto our radar because last week he received a special delivery.
Il est apparu sur notre radar car la semaine dernière il a reçu une livraison spéciale.
They've got special offers on delivery.
Il y a une promotion sur la livraison.
I'm just saying, she could've picked it up making a delivery.
Je dis juste, qu'elle aurait pu le recevoir d'une livraison.
No, look, I probably got it on a delivery.
Écoutez, je l'ai sûrement reçu d'une livraison.
Wait till you see our delivery guy.
Attends de voir le livreur.
That's gonna be a rough delivery.
Ça sera une grossière livraison.
During that 30-minute window, The first man makes a delivery. Up to the counting room on the third floor.
Pendant ces trente minutes, un premier homme fait une livraison directement dans la chambre de comptage au 3ème.
He'll make his delivery.
Il fera sa livraison.
Right before Doug got killed, I took a delivery of a rock.
Juste avant la mort de Doug, on m'a livré une roche.
We already have a delivery service. Thank you very much.
- Vous êtes sûre?
Laundry delivery.
Livraison de linge.
I made a very detailed calendar of when I'll see each of them, and it is based on our meat delivery schedule at the Rammer Jammer.
J'ai fait un calendrier détaillé de quand je verrai chacun d'eux, basé sur le calendrier de livraison de la viande au Rammer Jammer.
Danny Burton has a 2-square-mile delivery zone.
Danny Burton ne livre que dans une zone de 2 kilomètres.
Hey, pizza delivery, buddy.
Livraison de pizza.
I don't think a delivery guy has his own office.
Je ne pense pas qu'un livreur aie son propre bureau.
Rose had a difficult first delivery.
Rose a eu un premier accouchement difficile.
But she knows I'm broke so she starts paying me off, a monthly cash delivery to stay in the coffin.
Mais elle sait que je suis pauvre, donc elle a commencé à m'envoyer de l'argent tous les mois pour rester dans mon cercueil.
We need that delivery to arrive safely in our hands, Ryan.
Il faut que cette cargaison arrive entre nos mains, Ryan.
Slotko's made the delivery.
Slotko a fait la livraison.
He's in the delivery truck.
Il est dans le camion de livraison.
Slotko's in the delivery truck.
Slotko est dans le camion de livraison.
All three robberies occurred inside the delivery radius and when you were on a shift.
Écoute, mec... Les 3 vols ont eu lieu à l'intérieur de ton périmètre de livraison et quand tu étais en service.
I have a special delivery for my best guy friend.
J'ai une livraison spéciale pour mon meilleur ami.
I'm also expecting a special scotch delivery.
J'attends aussi une livraison spéciale de scotch.
The scotch delivery you had me on the lookout for, sir.
Le scotch que vous avez commandé, Monsieur.
So, Margaret tells me I'm using some new delivery trucks now.
Alors, Margaret m'a dit qu'on avait des nouveaux camions de livraisons.
It's like they're all sitting at our restaurant waiting for the delivery and we're the food.
C'est comme s'ils étaient tous au restaurant à attendre leurs commandes
A hit man posing as a delivery guy?
Un assassin qui se fait passer pour un livreur?
" Delivery and expiration of vessel :
" Livraison et l'expiration du navire :
Plus this delivery of a mysterious package?
Plus la livraison d'un mystérieux paquet?
- Hand delivery.
- En main propre.
I'm not armed. Just the delivery guy. What's your plan now?
je ne suis pas armé juste le livreur quel est ton plan maintenant?
You can take the delivery.
tu peux prendre la livraison.
Unfortunately, this is a delivery he can't delay.
Malheureusement, c'est une livraison qu'il ne peut reporter.
We told four people at your office four different times for Mr. Bishop's delivery.
Nous avons donné à quatre personnes de votre cabinet quatre horaires différents pour la livraison de M.Bishop.
You still have a delivery to make.
Vous avez encore une livraison à faire.
- Delivery.
- Livraison.
It's a husk, a delivery vehicle.
C'est une membrane, une sorte de transport.
You need this week's delivery to happen. Or they may reach for your necks.
Sinon ils vous tordront le cou.