Didi Çeviri Fransızca
503 parallel translation
Didi, quickly, get your camera ready. I'm going to talk to that boy.
Didi, vite, vite, prépare ton appareil, je vais parler à ce garçon!
Didi, have you ever seen a train?
Didi, tu as déjà vu un train?
Didi.
Didi.
Didi!
Didi!
Didi is worse.
Didi va mal.
- Is Didi asleep?
- Didi dort? - Oui.
Take my friend home, Didi.
Reconduis mon amie, Didi.
- What?
Fais dodo, Colas mon p tit frère ] ♪ Didi-di, didi di... ♪ Didi-di, didi di... ♪ Didi-di, didi di... - Quoi?
Listen, Didi, I have to tell you it was exquisite.
Écoute, Didi, je dois te le dire, c'était exquis.
Didi... trust me.
Didi... Fais-moi confiance.
I love you, Didi.
Moi, je t'aime, Didi.
Didi!
- Bonsoir, Didi!
Didi, this is Mr. Fleishacker.
Didi, c'est M. Fleishacker.
Here comes Didi.
Didi arrive.
They're waiting for you, Miss Didi.
- Ils vous attendent, Mlle Didi.
The other's Didi.
Et l'autre Didi.
So Didi, where do you live?
Alors, Didi, où habitez-vous?
That was a crumby thing you did, pushing Didi on me like that.
C'était vraiment mesquin de pousser Didi dans mes bras.
- Didi said you're the best kisser.
- Didi a trouvé tes baisers divins.
Hey, Taylor, man, let's didi.
Hé, Taylor, mec, on se casse.
Oh, Peggy, I'd like you to meet my daughter, Didi.
Je veux te présenter ma fille, Didi.
But Didi can break 200.
Mais Didi peut faire un score de 200.
Brownie, let's didi.
On y va, Brownie.
Didi mau, gentlemen.
Didi mau, messieurs.
- Let's didi, Hatch.
- Didi, Hatch.
We're gonna didi.
On va didi.
- You bet they didi
- Bien sûr!
Didi, be quick, come over here
Viens, dépêche-toi.
Didi?
Didi?
Come on, Didi.
Allez, Didi.
I told Babcock about Didi.
J'ai prévenu Babcock pour Didi.
Are you - are you Didi's mother?
Vous êtes la mère de Didi?
Did Ms. Perez ever tell you that Didi Lowenstein might be an abused child?
Mlle Perez vous a-t-elle dit que Didi Lowenstein pourrait être une enfant battue?
It's about Didi.
C'est au sujet de Didi.
Is that what happened to Didi?
C'est ce qui est arrivé à Didi?
You think I hit Didi?
Vous croyez que j'ai frappé Didi?
She never even mentioned that Didi was hurt.
Elle a rien dit pour Didi.
We're gonna go for a walk. I'm charging you with assault on Didi.
Je vous arrête pour l'agression de Didi.
Maybe your husband - Nobody hit Didi.
- Votre mari... - Personne n'a frappé Didi.
On Didi Lowenstein, did you find evidence of sexual abuse?
Avez-vous trouvé des preuves d'abus sexuel sur Didi Lowenstein?
She was always mad at Didi.
Elle était toujours en colère contre Didi.
This convinced you that Didi was being abused, Ms. Perez?
Ca vous a convaincu que Didi était maltraitée?
Didi was always coming in with much more serious injuries.
Didi venait toujours avec des blessures plus graves.
Ms. Perez, did you ever j see any signs of physical abuse on Didi Lowenstein? Yes.
Avez-vous vu des signes de mauvais traitement sur Didi Lowenstein?
Did Didi say how she had received these injuries?
Didi a dit comment c'était arrivé?
I killed Didi.
J'ai tué Didi.
Didi, eat.
Dis donc, ne soyez pas stupide!
Thank you, Didi.
Merci, Didi.
did... did did did did didi didi did I I I... did did did did did
Je... Fait, fait, fait, fait. Je, je, je...
Didi?
- Didi?
Didi's gone.
- Didi est morte.