English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ D ] / Don't touch them

Don't touch them Çeviri Fransızca

202 parallel translation
So we don't touch them.
On ne peut pas faire de voitures volées.
Don't touch them!
N'y touchez pas!
I don't touch them.
Je ne les touche pas.
Don't you touch them.
- Non! Ne les touchez pas.
Why such reckless extravagance in one so young? Don't you touch them!
Quelle extravagance délurée pour un jeune.
They don't savvy Navajo. Get in touch with them.
C'est l'lndien qui transmet.
No... don't touch them, it's unlucky!
N'y touchez pas, ça porte la poisse!
- Don't touch! - Hey, how'd you sneak them out Frankie?
- Tu les as piqués?
Don't let them touch me, please!
Ne les laissez pas me toucher!
Don't touch them!
Ne les touchez pas!
- Don't touch them!
- Les touche pas.
Look! Look at them! But don't touch, they might die.
Vous pouvez regarder mais sans les toucher, elles peuvent mourir.
Don't touch them. Hold where you are until they pass.
Laissez-les passer.
Oh well, that's very sociable of them, but unfortunately I don't touch alcohol.
- C'est très sociable de leur part, mais malheureusement, je ne touche pas à l'alcool.
Don't touch them!
STEVEN :
No, don't touch them.
Ne les touche pas.
Don't mind them, they don't dare touch you anymore
Ne l'écoute pas. Ils ne te feront plus rien.
- Don't touch them.
- Ne touchez à rien.
Don`t touch the victims, I`ll take care of them.
Ne touchez pas au blessé. Je m'en occupe.
Don't touch them.
Ne les touche pas
Don't touch them.
Ne touchez à rien.
Don't touch them, I said!
Ne touche pas!
David, don't let them touch her!
David, ne les laisse pas faire!
I'll go get you one. Don't touch them!
- Je vais en emporter un.
Don't touch them!
Ne les touche pas!
Don't touch them, Hardy.
Ne les touchez pas, Hardy.
Don't let them touch me!
Ne les laisse pas me toucher!
- Piera. Don't let them touch you.
- Piera ne les laisse pas te toucher.
You've got feet, use them! Don't touch my hat.
Vous avez des pieds, utilisez-les.
Please don't touch them!
N'y touche pas, je t'en prie.
Just don't touch them.
Ne les touchez pas.
Don't touch them.
N'y touche pas.
Not one of you! Don't touch them!
Que personne n'y touche!
Don't you touch them kids!
Ne touchez pas aux enfants!
Don't let them touch this filth!
- Qu'ils ne touchent pas à ces saletés!
We don't touch any of them until we get them all.
On n'en chope aucun avant de les avoir tous.
Al, if you don't want me to touch them, just say "Don't touch them."
Si tu veux me dire de ne pas y toucher, dis : "N'y touche pas."
- Don't touch them.
- N'y touche pas.
Let them answer the phone. Don't touch the phone.
Qu'ils répondent au téléphone.
- No, don ´ t touch them.
- Ne les tripote pas.
- No, please don't touch them.
- Non, n'y touche pas!
Don't touch them...
N'y touche pas!
Mike, don't let them touch him.
Mike, ne les laisse pas le toucher
So you leave these things quiet and you don't touch them.
Il ne faut pas toucher à ces choses. Mais, j'y ai touché.
Don't touch them.
Ne les touche pas.
- Don't touch them, they're Chanel.
- Pas touche. C'est du Chanel.
You don't know how it hurts me to see you with other women, to see you touch them.
Ça me fait très mal de te voir avec des femmes, voir que tu les touches.
Don't let them touch you!
Ne vous laissez pas toucher!
Don't even touch them. Just leave them right where they are.
Tu les laisses où ils sont.
Well, sure, the Frinkiac 7 looks impressive - don't touch it - but I predict that within 100 years, computers will be twice as powerful... 10,000 times larger... and so expensive that only the five richest kings of Europe will own them.
Mais d'ici un siècle, les ordinateurs seront 2 fois plus puissants, au moins 10000 fois plus grands et tellement coûteux que seuls les rois les plus riches d'Europe en possèderont un. Il pourrait servir à trouver une fiancée?
Listen, I don't touch them, Jack.
Non, Jack, écoute. Je ne les touche pas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]