Egyptian Çeviri Fransızca
1,201 parallel translation
The Egyptian War Minister, General Sadek, has resigned. The move was seen as a reflection of the dissension in Egypt over the country's relationship with the Soviet Union.
Le ministre de guerre égyptien, Sadek, a démissionné, afin de, semble-t-il, marquer son mécontentement au sujet des relations égyptiennes avec l'Union soviétique.
Six unusual ladies unveiling the secret of passion, found only a few years back in the Egyptian tomb of Queen Neferetti, and featuring the luscious Miss Trixie delight!
Six femmes vous révéleront les secrets érotiques retrouvés dans Ia tombe de Néfertiti avec Ia Iascive Trixie délice!
It's an Egyptian destroyer.
- C'EST QUOI? - UN CONTRE-TORPILLEUR EGYPTIEN!
Egyptian...
- EGYPTIEN?
Now an Egyptian...
- UN EGYPTIEN!
One Egyptian, one Greek, one Frenchman...
UN EGYPTIEN, UN GREC, UN FRANCAIS!
- To shoot the Egyptian.
- DESCENDRE CET EGYPTIEN!
Hail the Egyptian ship and ask them for permission to come aboard.
CONTACTEZ LE BATEAU EGYPTIEN! DEMANDEZ L'AUTORISATION DE MONTER A BORD!
I'll give myself up to the Egyptian authorities.
JE VAIS ME LIVRER AUX AUTORITES!
I'm neither an Egyptian deserter nor an Israeli spy.
JE NE SUIS NI UN DESERTEUR EGYPTIEN, NI UN ESPION ISRAELIEN!
- You're not an Egyptian deserter.
- NI UN DESERTEUR EGYPTIEN!
Wait : I'm going to put lieutenant Fouad from the Egyptian service on the line a very nice young man...
JE VAIS VOUS PASSER LE LIEUTENANT FOUAD,
I don't have the pleasure of your acquaintance, Sir, but should you meet the Egyptian ambassador in Tripoli, tell him...
- JE NE VOUS CONNAIS PAS, - - MAIS SI VOUS RENCONTREZ L'AMBASSADEUR D'EGYPTE,
The boys take him over a crumbling Egyptian pyramid, symbolizing an ancient civilization.
Les garçons le portent par-dessus une pyramide en ruine, qui symbolise la civilisation antique.
The secret of the egyptian mummy
Le secret de la momie égyptienne
I am interested in mummies, meaning Egyptian coffins.
Je m'intéresse aux momies, c'est à dire aux cercueils égyptiens.
I had an egyptian sarcophagus purchased in the Valley of the Kings brought to my home.
J'ai fait porter chez moi un sarcophage égyptien acheté dans la Vallée des Rois.
The Egyptian only had to reach out his arm to submit my servant to his will through a strange hypnotic power from which he could never be freed.
L'Egyptien n'eut qu'à tendre le bras pour soumettre mon serviteur à sa volonté au moyen d'un étrange pouvoir hypnotique dont il n'a jamais pu se libérer.
The Egyptian stood before me reveling in my misery.
L'Egyptien demeurait devant moi se délectant de mes souffrances.
To survive the Egyptian had a daily need of new victims.
Pour survivre l'Egyptien avait quotidiennement besoin de nouvelles victimes.
It's the Egyptian who has it.
C'est l'Egyptien qui l'a.
In an desperate effort the Egyptian parted avoiding the ax.
En un effort desepéré l'Egyptien s'écarta évitant la hache.
Apparently, there's a plan to build a canal between the two Egyptian...
Il semble qu'il existe un projet de canal en Egypte...
That's not Egyptian.
Ce n'est pas égyptien.
Some consider that the work of Egyptian mummifiers is the highest expression of our art.
Certains considèrent le travail des momifieurs égyptiens comme la plus haute expression de notre art.
Almighty, Thou art stronger than Egyptian gods are,
Tout-Puissant, tu es plus fort que les dieux d'Egypte,
Unless I'm very much mistaken... "chaderd" is the Egyptian word meaning to eat fat.
C'est l'expression égyptienne pour :
One wine-soaked lover and his Egyptian whore?
Un sac à vin amoureux et sa putain égyptienne!
- You will be required to look deep... into the dreaded eyes of the Iris, the great Egyptian magician.
II vous faudra soutenir l'insoutenable regard d'lris, le magicien venu d'Egypte.
Lots of sacred crocodiles. They were a present given to Caesar... by the Egyptian head of state, Queen Cleopatra.
Il s'agit de crocodiles sacrés qui ont été offerts à César par le chef de l'Etat égyptien, la reine Cléopâtre.
I went to the Egyptian department at the Louvre this morning.
Je suis allé à la gallerie égyptienne du Louvre ce matin.
Just the Russian and the Egyptian.
Juste l'agent Russe et l'Égyptien.
Had called an Egyptian.
Ils auraient appelé un Égyptien.
Egyptian. Long staple.
À fibre longue d'Égypte.
He was Egyptian ; you expelled him.
Il était égyptien, et vous l'avez expulsé.
The most mysterious with their hints of Egyptian sun gods.
"et les plus mystérieuses, qui font allusion " au dieu égyptien du soleil.
Egyptian cigarettes but quite good. Take one, please.
Ce sont des cigarettes égyptiennes mais malgré ça, acceptez
Egyptian builders.
Les constructions égyptiennes!
"Egyptian Quick and Easy"
Égyptien rapide et facile
She wants to get married. To an Egyptian, no less.
Elle veut épouser un Egyptien.
Pandolfe, a gentleman, Andres, thought to be Egyptian,
Pandolphe, fils de famille. Andrès, cru égyptien.
When the egyptian government determined to build the High Dam and the government told us to get out from here to New Haifã', but we refused.
Quand le gouvernement égyptien a décidé de construire le Grand Barrage, ils nous ont dit de partir pour New Halfa. Mais on a refusé.
A joint Soviet-egyptian effort formally begun by premier Khrushchev and president Nasser in 1 960, the High Dam has abruptly altered the long history of the Niie.
Un effort conjoint soviético-égYptien, ouvert officiellement par KHroucHcHev et le président Nasser en 1 960, le barrage modifia brutalement la longue Histoire du Nil.
Stone by stone, at a safe height above the lake artisans are restoring the courts and colonnades of egyptian and Roman rule the serried steps, or Niiometer by which the ancients measured the rise and fall of the river.
Pierre après pierre, au-dessus du lac, des artisans restaurent les colonnades du règne égyptien et romain, le Nilomètre qui servait aux anciens à mesurer la montée ou la descente du fleuve.
With phiiippe, an egyptian technician describes the consequences at the Rosetta outlet.
Un technicien égyptien en décrit les conséquences au point de rosette.
Astonished by flood in the cloudless days of summer men in the egyptian desert thanked Hapi, the Niie god.
Etonnés par les inondations dans les Jours clairs de l'été, les Hommes du désert égyptien remerciaient Hapi, le dieu du Nil.
One of them happens to be a rhino's tooth. One's an ancient Egyptian fertility symbol...
L'une d'elle est une dent de rhino, une autre, une amulette de fertilité égyptienne...
Major Bloch, may I introduce Lieutenant Fouad of the Egyptian intelligence services.
VOICI LE LIEUTENANT FOUAD, - - DES SERVICES - - -
Almighty, Thou art stronger than the Egyptian gods!
Irreprésentable Dieu!
This is not an Egyptian matter.
Ce n'est pas une affaire égyptienne.
He's an Egyptian!
C'est un Égyptien!