English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ E ] / Empire

Empire Çeviri Fransızca

8,114 parallel translation
Welcome back to Empire.
Bon retour à Empire.
- Previously on Empire...
- Précédemment sur Empire...
He wants me to keep seeking Empire.
Il veut que je continue à chercher Empire.
Welcome back to the Empire.
Bienvenue à l'Empire.
Welcome back to the Empire, son.
Bienvenue à l'Empire, fils.
Yeah... to the Empire!
Ouais... à l'Empire!
I wanted Empire so bad that I...
Je voulais Empire si mauvais que je...
I want you to know that I'm fully committed to you and Empire.
je veux que tu saches que je suis pleinement engagé à vous et Empire.
- Previously on Empire...
- Précédemment sur l'Empire...
Wall Street's going to go negative on Empire if we don't close this streaming deal.
Wall Street va aller négative sur Empire si nous ne fermons pas cette diffusion affaire.
Now, Empire would have to liquidate assets.
Maintenant, l'Empire aurait à liquider des actifs.
Because of me, every move Empire makes promotes Lyon Dynasty.
A cause de moi, chaque mouvement Empire fait la promotion de la dynastie Lyon.
Look, if you lose, we become Empire's bitch.
Regardez, si vous perdez, nous devenons la chienne de l'Empire.
Empire needs Swiftstream.
Empire a besoin Swiftstream.
Look, y'all can play whatever game y'all want to play, but at the end of the day, this is an Empire song.
Regardez, y all peut jouer ce jeu y all veulent jouer, mais à la fin de la journée, cette est une chanson Empire.
Empire's paying for this session.
L'Empire de payer pour cette session.
Or, you know, the deal dies, the bank's analyst rates Empire a sell, and your stock tumbles into nothing.
Ou bien, vous savez, l'accord meurt, les taux d'analystes l'empire de la banque une vente, et votre stock tombe dans le néant.
♪ This empire all mine and I ain't got no more time ♪
♪ Cet empire tous les miens et je ne ai pas de plus de temps ♪
♪ From now on, I'm cutting ties, the Empire's dying ♪
♪ A partir de maintenant, je vais couper les liens, la mort de l'Empire ♪
- Previously on Empire...
Précédemment...
So the nominations will be live-streaming on the screens all day long, and every Empire artist has been put on notice.
Les nominations seront affichées en temps réel sur ces écrans, et tous les artistes d'Empire ont été mis au courant.
And then Skye does the Empire party.
Et ensuite Skye participe à la soirée Empire.
How many nominations you expect for Empire, Pop?
Tu espères combien de nominations pour Empire,'Pa?
We're going to Empire afterwards to show the Pepsi commercial.
On va chez Empire après pour la pub de Pepsi.
Empire welcomes Jamieson Hinthrop on ASA nomination day.
Empire accueille Jamieson Hinthrop pour les nominations des ASA aujourd'hui.
Give a big Empire welcome to multiple ASA winner,
Empire, accueillez chaleureusement la multiple gagnante des ASA,
Hey, y'all. I know it's ASA day, but it's also a very special day for Empire.
C'est la journée des ASA, mais c'est aussi un jour spécial pour Empire.
Empire has acquired Swiftstream, the fastest and largest music streaming service in the universe.
Empire a obtenu Swiftstream, le service de streaming musical le plus rapide et le plus important de l'univers.
We are making music history here at Empire.
Empire marque l'histoire aujourd'hui.
She's going to tell y'all what's next and help y'all understand how Empire is going to be positioned in this brave new world.
Elle va vous dire ce qui va arriver et va vous aider à comprendre comment Empire va se positionner dans ce tout nouveau monde.
Empire is a public company.
Empire est une entreprise publique.
Empire is now the most powerful music company in the world.
Empire est maintenant la plus puissante société de musique dans le monde.
I propose a vote to remove Lucious Lyon as CEO and chairman of Empire.
Je propose un vote pour retirer Lucious Lyon du poste de PDG et du poste de président d'Empire.
Now, bottom line, we need you both there to vote, or we lose Empire tonight.
L'important, c'est que nous avons besoin de vous deux là-bas pour voter, ou nous perdrons Empire ce soir.
Lyon Dynasty is our company... but Empire is our legacy.
Lyon Dynasty est notre entreprise... mais Empire est notre héritage.
Go on, get back to your empire, Cookie.
Vas-y, retourne dans ton empire, Cookie.
This emergency vote of the board of trustees of Empire Enterprises has been called by Mimi Whiteman.
Ce vote d'urgence du conseil d'administration des entreprises d'Empire a été demandé par Mimi Whiteman.
Lucious Lyon, the board of trustees has voted to removed you as chairman and CEO of Empire Enterprises.
Lucious Lyon, le conseil d'administration a voté pour vous retirer des postes de président et de chef de la direction des entreprises d'Empire.
- Previously on Empire...
- Précédemment...
- Music streaming will make Empire the dominant player in the music industry.
- Le streaming musical fera d'Empire l'acteur dominant de l'industrie musicale.
Skye, does this mean you'll be signing with Empire?
Skye, est-ce que ça veut dire que vous aller signer avec Empire?
Empire would be thrilled to have Skye Summers on its roster.
Empire serait enchanté de compter Skye Summers parmi ses artistes.
Now, I'm gonna give you one last chance to sign with Empire and allow you to post a video saying you keeping the last name Lyon and I'll make you a full partner with your brothers in Swiftstream.
Je te donne une dernière chance de signer chez Empire et t'autoriser à poster une video disant que tu gardes le nom Lyon Et je te ferais partenaire à part entière de Swiftstream avec tes frères
No, baby, this is a big deal for Empire, and you and the boys are still shareholders, so it's a win-win for everybody.
Non bébé, c'est un gros coup pour Empire et toi et les garçons êtes toujours actionnaires, donc c'est gagnant-gagnant pour tout le monde.
Leverage Empire's other assets.
Mobilise d'autres actifs d'Empire.
Look, son, the moment you start selling off pieces of Empire, we're no longer an empire.
Fils, au moment où tu commences à vendre des pièces de l'Empire, nous sommes plus un empire.
The way I see it, I took Empire public so that I could lead the music industry into the future.
La façon dont je le vois, je rends Empire publique pour que je puisse mener l'industrie de la musique dans le future.
Apart from the fact that Empire's share price has actually risen 12 % since my father's return, this company's about to make its biggest move since going public :
À part le fait que le prix de l'action Empire a en fait augmenté de 12 % depuis le retour de mon père, cette entreprise va faire son plus gros changement depuis son entrée en bourse :
With market leaders in our sites, this move will make Empire the dominant player in the music industry, period.
Avec les leaders du marché dans notre catalogue, ce développement fera d'Empire l'acteur dominant de l'industrie musicale, point.
Would fulfilling your father's venal task advance your larger task within Empire?
Est-ce qu'accomplir la tâche vénale de ton père te fera progresser dans Empire?
Imagine what you could do with Empire in your corner.
Imagine ce que tu peux faire avec Empire dans le coin

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]