English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ E ] / Erik

Erik Çeviri Fransızca

1,464 parallel translation
- I'm Erik. You know, any other frat asshole would bite my head off right now if I spilled a drink on him.
N'importe quel con de la fraternité m'aurait enguirlandée si je l'avais arrosé.
Erik, you've been given a gift from above.
Erik, t'as reçu un cadeau du ciel.
Erik Stifler.
Erik Stifler.
- Hello, Erik, good to see you.
- Salut, ravi de te voir.
Yes, Erik, anything. Anything.
Oui, Erik, ce que tu veux.
I'm saying I think only you know the answer to that, Erik.
Je dis que tu es le seul à connaître la réponse, Erik.
Oh, Erik, I was sorry to hear about your grandmother.
Désolé pour ce qui est arrivé à ta grand-mère.
Hey, Erik, stick around for a second.
- Erik, reste encore une minute.
Hey, Erik.
Salut, Erik.
That will get your mind off of Erik.
- Ça t'enlèvera Erik de la tête.
Imagine a month from now, you decide to do it with Erik.
Imagine que d'ici un mois, tu envisages de le faire avec Erik.
- Erik.
- Erik.
- Erik?
- Erik?
I'm full of them. So, what about Erik?
C'est tout moi.
Hello, Erik.
Bonsoir, Erik.
Wake up, Erik.
Réveille-toi, Erik.
Where the hell is Erik?
Où est passé Erik?
But call me Erik.
Mais appelle-moi Erik.
Dude, that's bullshit about Kara and Eric.
Mec, c'est pas vrai pour Tara et Erik.
Erik and Phillip couldn't care less.
Erik et Phillip s'en moquent.
The loss of Phillip would've become a loss of inspiration.
Erik ayant perdu Phillip, l'inspiration viendra à manquer.
Author Sten Egil Dahl would have convinced Erik to go abroad to write.
L'auteur Sten Egil Dahl parviendra à convaincre Erik de s'exiler pour écrire.
Erik would've felt ashamed by the creativity triggered by her death.
Erik aura honte de la créativité que sa mort lui aura procurée.
Erik was relieved when his suspicions were finally confirmed.
Erik se sentit soulagé. Ses soupçons étaient confirmés.
Erik kept his girlfriend at a safe distance from his friends.
Erik gardait sa fiancée à une distance raisonnable de ses amis.
A drunk Geir had once told Erik he feared they were friends with him just because his brother was in the band.
Un jour de biture, Geir avait avoué craindre de n'être leur ami que parce que son frère était membre de Kommune.
Erik then had to wait two days before asking him for free tickets.
Erik dut alors attendre deux jours pour lui demander deux invites.
Suddenly Erik remembered the last time he was mean.
Soudain, Erik se rappela la dernière fois qu'il avait été méchant.
Erik and Phillip were in 2nd grade.
Erik et Phillip étaient en CE1.
Erik heard Svein talk about Phillip to a 6th grader.
Erik avait entendu Svein parler de Phillip à un sixième.
Having had a liberal upbringing, Erik had always defended society's outcasts.
De par son éducation, Erik a toujours défendu les exclus de la société.
Erik's mother heard this from a classmate and Erik's teacher.
La mère d'Erik l'apprit par une copine et leur professeur.
Erik and Phillip discovered Sten Egil Dahl when they were 17.
Erik et Phillip découvrirent Sten Egil Dahl vers 17 ans. Le père de Phillip était interné, à l'époque.
Erik found a cryptic passage in "Crystal" where the Monolith statue, observed from a window was described as a sundial.
Erik trouva un passage crypté dans "Krystall", dans lequel le monolithe qu'il voyait par la fenêtre était décrit comme un cadran solaire.
Erik was impressed.
Erik fut impressionné et l'incita à continuer.
Erik's story took three months. He claimed he wrote it in one night.
Erik mit trois mois à écrire la sienne, mais prétendit l'avoir fait en une nuit.
I was a big fan of Erik's manuscript.
J'ai adoré le manuscrit d'Erik.
"Phantom Images" is one of my favourite books ever.
J'en ai déjà parlé à Erik, "Images fantômes" est un de mes livres préférés.
What's Mathis Wergeland's book called, Erik?
Comment s'appelait le livre de Mathis Wergeland, Erik?
I know it's important to Erik, but I don't want to write anymore.
Je sais qu'Erik y tient, mais j'ai plus envie d'écrire.
My name is Erik Hoiaas.
Je m'appelle Erik Hoiaas.
- Hey, Erik! Hi.
Puis-je saluer mon illustre collègue?
Erik knew that in S. E. Dahl's mind, he and Mathis were now indistinguishable.
C'était sûr, désormais Sten Egil Dahl ne ferait plus la différence entre Mathis et lui.
Erik pretended that Phillip had already told him.
Erik prétendit que Phillip le lui avait déjà dit.
- Hi, Erik Hoiaas, long time no see.
- Salut, Erik Hoiaas.
Lillian was understanding as always when Erik said : Phillip rang.
Lillian fut compréhensive, comme chaque fois qu'Erik disait :
FORM WITHOUT SUBSTANCE.
ERIK HOIAAS LA FORME MAIS SANS LE FOND
Erik, come here a second.
Erik, viens voir un peu.
Erik Hoiaas
Erik Hoiaas.
Erik Hoiaas is here.
Erik Hoiaas est avec nous.
- Not a word, Erik.
- Pas un mot, Erik.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]