Erlynne Çeviri Fransızca
32 parallel translation
I'm sorry, Mrs Erlynne, but that account was closed.
Désolé, Mme Erlynne, mais ce compte a été fermé.
What Bordeaux, Mrs Erlynne?
Quel Bordeaux, Mme Erlynne?
I thought my husband had more taste.
Je pensais que mon époux avait plus de goût. Désolé que vous nous quittiez, Mme Erlynne.
I'm from New York. Mrs Erlynne.
Je suis de New York, Mme Erlynne.
- Erlynne.
- Erlynne.
Mrs Erlynne has her own seats.
Mme Erlynne a ses propres fauteuils.
Mrs Erlynne will see you upstairs.
Mme Erlynne vous recevra à l'étage.
And another thing, your Mrs Erlynne has no principles at all.
De plus, votre Mme Erlynne n'a pas de principes du tout.
You've met Mrs Erlynne, haven't you?
Vous avez rencontré Mme Erlynne?
Mrs Erlynne is a notorious Jezebel.
Mme Erlynne est une Jezebel notoire.
Tuppy and Mrs Erlynne.
Tuppy et Mme Erlynne.
I don't think you've been in love, Mrs Erlynne.
Je pense que vous n'avez jamais aimé, Mme Erlynne.
Mrs Erlynne is one of those women... that attract men like a bee to a flame.
Mme Erlynne est une de ces femmes... qui attire les hommes comme la flamme les abeilles.
About, Mrs Erlynne...
À propos de Mme Erlynne...
Though I will say Mrs Erlynne's damn fascinating. Hard to resist, but...
Mme Erlynne est une femme fascinante à laquelle il est dur de résister mais...
This ways, Mrs Erlynne.
Par là, Mme Erlynne.
Tuppy, he's brought Mrs Erlynne.
Tuppy, il a amené Mme Erlynne.
Mrs Erlynne.
Mme Erlynne.
I had a dream about Mrs Erlynne today.
J'ai rêvé de Mme Erlynne.
Mrs Windermere and Mrs Erlynne...
Mme Windemere et Mme Erlynne...
If you love Mrs Erlynne, you should be with her.
Si tu aimes Mme Erlynne, tu dois vivre avec elle.
There is nothing between me and Stella Erlynne.
Il n'y a rien entre moi et Stella Erlynne.
Good woman isn't exactly the moniker I'd choose for Mrs Erlynne.
Une femme "bien" n'est pas le surnom que je choisirai pour Mme Erlynne.
Mrs Erlynne is neither a bother nor a bore.
Mme Erlynne n'est source ni de souci ni d'ennui.
His engagement to Mrs Erlynne is off.
Ses fiançailles avec Mme Erlynne sont rompues.
Last night on John's yacht, Mrs Erlynne was waiting in his bedroom.
La nuit dernière, sur le yacht de John, Mme Erlynne l'attendait dans la chambre.
Mrs Erlynne came to return your fan.
Mme Erlynne est venu vous rendre votre éventail.
Mrs Erlynne, One thousand Dollars.
Mme Erlynne, mille Dollars.
Mrs Erlynne said we can't shut our eyes... to everything that isn't perfect... otherwise we might fall into a huge abyss.
Mme Erlynne a dit que nous devions fermer les yeux... sur tout ce qui n'est pas parfait... sinon on tomberait dans un abîme insondable.
Erlynne, that's right. The woman in the shop.
C'est vrai, Erlynne.