English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ E ] / Escort

Escort Çeviri Fransızca

4,609 parallel translation
- to escort Violet.
- pour escorter Violet.
But first, m'lady, let me escort you to Heaven.
Mais avant, ma lady, laisse-moi t'escorter au Paradis.
Well, that's why I sent two cops to escort her. She'll be here.
C'est pourquoi j'ai envoyé deux flics pour l'escorter.
Escort these three gentlemen to the door.
Escorte ces 3 gentleman à la porte.
You're clearly not in the mood to hear this right now, but there's a gala tonight and the Princess of Andorra has requested you as her escort.
Tu n'es clairement pas d'humeur à entendre ça maintenant, mais il y a un gala ce soir et la princesse d'Andorre a demandé que tu sois son cavalier.
When he does, the men at H Division provide escort.
Ce sont les hommes de la division H qui l'escortent.
You will escort Mr Merrick back to his rooms at The London.
Vous escorterez M. Merrick jusqu'à sa chambre à l'hôpital.
Escort Mr Best back to the gutter.
Veuillez reconduire M. Best dans le caniveau.
I had a police escort.
Des policiers m'ont accompagnée.
- Nick is a male escort.
- Nick est un escorte?
Escort Birkhoff to the server room and get it done.
Escorte Birkhoff jusqu'à la salle des serveurs et fais-le.
I'll have an officer escort you out. Officer?
Un agent va vous raccompagner.
Clear out the lineup, please, and escort Mrs. Caruso over to Sergeant Gormley's office for me, all right?
Faites-les sortir et escortez Mme Caruso au bureau du sergent Gormley.
Tell me we're not giving this guy an armed escort to buy a pack of smokes.
On va quand même pas lui fournir une escorte armée pour aller acheter des clopes.
Standard three-man security escort.
Trois agents de sécurité.
I'll escort Ms. Salazar.
Je vais escorter Mlle Salazar.
Here we will meet with forces loyal to the Sforza family. Who will escort you home, to mother.
Ici, nous allons rencontrer les forces loyales à la famille Sforza qui vous escorteront chez vous, à votre mère.
The CPS escort, I mean.
Pour l'escorte du CPS, je veux dire.
An escort will see to it that you and your people are on it.
Une escorte veillera à ce que vous et vos gens soient dessus.
He's taking you to the bus station, and will escort you all the way to Chicago, where you'll meet a woman who runs a home for girls.
Il vous emmène à la gare routière, et vous accompagnera jusqu'à Chicago, où vous logerez dans un foyer de jeunes filles.
Did you come to escort me to L.A.?
Tu m'escortes jusqu'à L.A.?
Security's gonna come up and escort you off the premises.
La sécurité va arriver et t'escorter hors des locaux.
Nico, escort her home. Make sure she goes nowhere except for here tomorrow by her call time.
Assure toi qu'elle n'aille nulle part autre qu'ici pour l'heure qu'on lui donne.
And I brought the chopper to personally escort you to town for a camera-ready reunion. Mm.
Je suis venu te chercher en hélicoptère pour notre apparition télévisée.
Was she escort?
C'était une escorte?
I'd have to file a writ of temporary release, get an escort.
Je devrais demander une libération provisoire, obtenir une escorte.
Akalitus was supposed to get him a security escort upstairs.
Akalitus devait le faire monter sous bonne escorte.
- So, um, you said you were gonna get an escort for that psych patient.
- Tu as dit que le patient de psychiatrie serait accompagné.
I'm free to escort you if you'd like.
Je suis libre pour vous accompagner, si vous le désirez.
Security Chief Walsh, please escort Agent Moretti from the building.
Chef de sécurité Walsh, accompagnez agent Moretti jusqu'à la sortie
Uh, oh, oh, kris, look, you may live in California, but I live in a police state, and I can't go anywhere right now without an L.A.P.D. Escort.
Euh, oh, oh, Kris, écoutes, tu vis peut-être en Californie mais je vis dans un état policier et je ne peux aller nul part sans être escorte par le LAPD.
Escort our patient to solitary confinement.
Escortez notre patiente à la chambre d'isolement.
Agent May will escort you.
L'Agent May vous escortera.
Well, I certainly wouldn't want to have to escort you out.
Bon, je ne voudrais pas avoir à vous raccompagner.
Let me escort you to the bar.
Laisse moi t'escorter au bar.
We have an escort.
Nous avons une escorte.
By the way, the term is escort, all right?
Au fait, le terme exact est escort, OK?
They order escorts.
Elles recherchent des escort.
It was the Escort.
C'était l'"Escort."
"American Gigolo," Escort.
"American Gigolo", "Escort".
It's Hooker, "American Gigolo," Escort.
C'est "Hooker", "American Gigolo", "Escort".
Yeah, sure... if you tell Jen about the escort thing.
Ouais, bien sûr... si tu veux parler à Jen de ton passé de gigolo.
Sir. Mikasa Ackermann was assigned to escort duty with us elite soldiers.
Si certains d'entre vous veulent le tester, alors, qu'ils s'approchent.
An escort, actually.
Une escort, en fait.
Security can't escort us down eight floors every time he needs a cigarette.
La sécurité ne peut pas nous escorter jusqu'au 8 ème étage chaque fois qu'il veut une cigarette.
If copperheads show up to cause trouble, you'll convince them otherwise or escort them out.
si les flics se montrent pour causer des problèmes, tu les convaincras du contraire ou tu les escorteras dehors.
And I had to escort this man.
Et j'ai dû escorter cette homme.
I mean, I like her a lot, but it's... it's hard to date when I have to take a police escort everywhere I go.
Je veux dire, je l'aime bien, mais c'est... c'est dur de sortir quand je dois avoir une escorte policière partout où je vais.
unless you want to hang with the really popular kid who brings a police escort to the movies.
si tu veux être accrocher avec le gamin vraiment populaire qui apporte une escorte de police au cinéma.
Can you call security and have them escort Mr. Cutler out of the building?
Pouvez-vous appeler la sécurité, et faire en sorte qu'ils escortent M. Cutler hors du bâtiment?
These gentlemen will escort you out.
Ces gentlemen vont vous escorter.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]