Faster and faster Çeviri Fransızca
1,362 parallel translation
As the sun's energy causes the carbon oxygen bond to vibrate faster and faster and faster and faster- -
L'énergie solaire fait vibrer la liaison carbone-oxygène de plus en plus vite, de plus en plus vite, de plus en plus vite.
I'm gonna go faster and faster.
On ira de plus en plus vite.
Now faster... and faster and faster.
Plus vite... toujours plus vite.
Careering along faster and faster over the edge of the bloody cliff!
On en est toujours là à essayer de faire carrière le plus vite possible! Jusqu'à en tomber de la falaise!
She's stronger, faster and well trained.
plus forte, plus rapide et bien entraînée.
Any faster, and there'd be no time to enjoy the trip.
Si on allait plus vite, on ne profiterait pas du voyage.
Would have been faster to put a stamp on her butt and mail her.
Ça aurait été plus vite de lui coller un timbre aux fesses et de la poster.
We are getting awfully tired And we can't work any faster
On est complètement claqués Bientôt on va y rester
But prints are so much easier and faster to get through.
Le papier, c'est plus facile et c'est plus rapide à visionner.
Faster and faster the little engine climbed... " Daddy!
Papa!
and faster than his tongue did make offense, his eye did heal it up.
et si sa langue blesse, ses yeux guérissent aussitôt.
Now faster setting and self-sealing,
Elle sèche et adhère rapidement.
His followers are growing at a rate even faster than mine. It appears this david blaine is as dangerous As you and your young friend had feared.
Ce David Blaine est aussi dangereux que vous le redoutiez.
- Better? It means better,..... stronger, faster. You're not me and don't work for the Air Force.
- En mieux? ça veut dire mieux, avec plus de force, plus vite.
It's faster, has more advanced weaponry, and superior shields.
Il est plus rapide et mieux équipé.
"We want a real tax cut for working families to help them pay for education and housing while our opponents want to help the rich pay for bigger swimming pools and faster private jets."
"Il faut soutenir les ouvriers... pour encourager les études et le logement. Nos adversaires aident les riches... à s'offrir des jets plus rapides."
- That we want to do great things but our opponents want bigger swimming pools and faster private jets.
Mais l'adversaire veut des jets plus rapides.
- "Our opponents want to help the rich pay for bigger swimming pools and faster private jets."
- L'adversaire aide les riches... à avoir des jets plus rapides.
Come on, faster private jets and swimming pools?
Des jets plus rapides?
But I don't get 27 votes, the fire department doesn't come 27 times faster, and water doesn't come out of my faucet 27 times hotter.
Mais je n'ai pas 27 voix aux élections. L'eau n'est pas 27 fois plus chaude chez moi.
And harness new technology and the Internet as a force for faster economic growth...
Nous exploiterons de nouvelles technologies et l'Internet... qui accéléreront notre croissance économique...
- It's tasty little squares of malted wheat It's crispy and it's crunchy and it tastes so neat! That's what I'm saying, use a folk-rock, with more rock than folk! - Faster, though...
Délicieux petits carrés de blé, croustillants, croquants et si bons dans la bouche!
Faster, stronger and badder than anything you've ever seen kick ass in this ring before.
Plus rapides, plus forts et plus mauvais... que tout ce que vous avez jamais vu dans ce ring.
He is bulletproof, fireproof and can think faster than supercomputer.
Il résiste aux balles, au feu, réfléchit plus vite qu'un super ordinateur.
And even though demand for a number of high tech products was doubling or tripling annually, in many cases new supply was coming on even faster.
Et même si la demande des produits de haute technologie augmentait, dans beaucoup de cas des nouveaux produits sortaient encore plus vite.
And tell them to use a methane probe, it's faster.
Qu'ils utilisent un détecteur de méthane, c'est plus rapide.
Faster or I'll get mad and you'll be late for school
Allez, tu seras en retard à l'école.
She's the only girl that makes my heart beat faster and slower at the same time.
C'est la seule fille qui fasse battre mon cœur plus vite, et plus lentement en même temps.
You are the only boy who makes my heart beat faster and slower at the same time.
Tu es le seul garçon qui arrive à faire battre mon cœur plus rapidement, et plus lentement en même temps.
Morning comes faster when you sleep and everything will be back to normal
Le matin arrive plus vite si tu dors et tout sera revenu à la normale.
But..... without the Nishiwakitrophin we were feeding it the telomerase genes stop functioning and apoptosis should happen faster.
Mais, sans la Nishiwaki-trophine, les gênes télomèrases cessent de fonctionner... et l'apoptosis devrait s'accélérer.
Then after you turned out that way, he lost his energy to live, and aged 10 years faster
Mais après ce qui t'est arrivé, il a perdu son envie de vivre et a vieilli de 10 ans.
Eat up, and you'll get better faster.
Mange pour te remettre vite.
And then we made it faster.
Et puis on s'y fait vite.
And the only thing faster than his hands was his mouth.
Y avait rien de plus rapide que ses poings, à part sa langue.
I'm sorry I don't have the same dreams I had when I was 1 5 years old. And I'm sorry that I moved on faster than you did, but you know what?
La prescription ne va-t-elle jamais s'arrêter là dessus?
Actually, if he wants something faster, he may try and steal Aeryn's prowler.
En fait, s'il veut quelque chose de plus rapide, il pourrait essayer de voler le Patrouilleur d'Aeryn.
Automated laboratories in space are cheaper, they're faster... and if, God forbid, we screw up... nobody dies.
Il a plaidé l'aliénation? Ça n'a pas marché. Il a été déclaré coupable de meurtre avec préméditation.
Now, go faster and talk dirty - Shh! - What?
Il y a plus de talent dans ces petits seins que dans tout ton corps.
Small organisms live much faster lives and do things at a much faster rate.
Ca vit moins longtemps et ça fait tout plus vite. Oui.
A computerized network would simply make it faster and easier for the teachers
Un réseau informatique faciliterait grandement
Many good men and women lost their lives aboard this ship because someone wanted a faster computer to make life easier.
Beaucoup d'hommes et de femmes sont morts sur ce vaisseau parce qu'on leur a facilité la vie avec un ordinateur plus rapide.
T-X is faster, more powerful and more intelligent.
Le T-X est plus rapide, plus puissant et plus intelligent.
Hey, let's get some mothballs and make my truck go faster.
Si on mettait de la naphtaline dans ma caisse?
In addition to being smarter, faster, and better-looking than most of you,
En plus d'être plus futé, plus rapide, et regardez que la plupart d'entre vous,
But you know what, you would be really good, if all of your songs were faster and louder.
Mais ce serait encore mieux si vous jouiez plus vite et plus fort.
And chasing this larger, faster ship with its long guns is beginning to smack of pride.
La poursuite de ce navire plus grand et plus puissant a des relents d'orgueil.
If you can't get'em to dig any faster, you can grab a shovel and join'em. How about that?
Faites-les s'activer ou prenez une pelle et aidez-les!
For, even if we go faster than we should... we can't wait, and wait for what?
Même si tout ce que nous désirons c'est l'immobilisme, c'est toujours du désir. Car, même si nous allons plus vite que nous le devrions... nous ne pouvons attendre, et attendre pour quoi?
And we get in the wheelchair... - Faster!
On prend le fauteuil...
"And, like bright metal on a sullen ground, my reformation, glitt'ring o'er my fault, Faster. " shall show more goodly and attract more eyes than that which hath no foil to set it off.
Et comme un métal brillant sur une terre morne... mon rachat, étincelant au-dessus de ma faute... sera plus honorable et attirera plus l'œil... que ce qui n'a pas matière à être racheté.