English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ F ] / Ferengi

Ferengi Çeviri Fransızca

637 parallel translation
Following a Starfleet order, we are in the Xendi Sabu star system, having rendezvoused with a Ferengi vessel which requested a meeting.
Sur ordre de Starfleet, nous sommes dans le système stellaire Xendi Sabu car nous avons rendez-vous avec un vaisseau Ferengi.
Although we arrived and made appropriate signals three days ago, the Ferengi have responded only with the message,
Bien que nous ayons envoyé les signaux appropriés depuis 3 jours, les Ferengis ne nous ont répondu que par ce message :
What are the Ferengi up to?
Qu'est-ce que nous réservent les Ferengis?
I am Bok, DaiMon of the Ferengi.
Je suis Bok, le DaiMon du vaisseau Ferengi.
There's 40 minutes until the Ferengi beam over.
Il reste 40 minutes avant la venue des Ferengis.
When the Ferengi matter is settled.
Quand la question des Ferengis sera réglée.
- Bringing it here personally, perhaps to be on hand for the Ferengi beam-over, might have imperiled us were it something hostile.
- Venir le dire en personne, peut-être pour assister à l'arrivée des Ferengis, pouvait nous mettre en danger, si c'était un vaisseau hostile.
For the Ferengi beam-over.
Pour la venue à bord des Ferengis.
It's safer to have the Ferengi here, whatever.
C'est plus prudent que les Ferengis soient ici.
That fine vessel was Ferengi.
Ce magnifique vaisseau était Ferengi.
Sir, the Ferengi are waiting for us to take possession of the Stargazer.
Les Ferengis attendent qu'on prenne possession du Stargazer.
I thought the Ferengi always made a profit.
Je croyais que les Ferengis tiraient profit de tout.
The records of the Stargazer. What the Ferengi call the Battle of Maxia.
Les archives du Stargazer sur la bataille de Maxia.
With the Ferengi making friendship overtures, I'd be a severe embarrassment to Starfleet.
Avec les Ferengis faisant des propositions de paix, cela pourrait causer un grand embarras à Starfleet.
I'm sure the Ferengi are behind the faked log.
Je suis sûr que les Ferengis sont derrière ce faux journal.
Starship Ferengi, this is Cmdr Riker here.
Vaisseau Ferengi, ici le commandant Riker.
I noticed that these patterns are the same as the low-intensity transmissions from the Ferengi ship.
J'ai remarqué que ces configurations ressemblaient à celles transmises en basses fréquences par le vaisseau Ferengi.
Unusual low-intensity transmissions from the Ferengi vessel.
Une transmission de basse fréquence provenant du vaisseau Ferengi.
The Ferengi vessel that attacked me. Or is it about to attack me?
Le vaisseau Ferengi qui m'a attaqué... ou qui est sur le point de m'attaquer?
Six photon torpedoes short from when the Captain destroyed the Ferengi.
Il manque six torpilles à photons utilisées quand le capitaine a détruit les Ferengis.
Contact the Ferengi vessel, Lieutenant.
Contactez le vaisseau Ferengi, lieutenant.
Enterprise to Ferengi vessel.
Enterprise à vaisseau Ferengi.
The Ferengi are using thought devices on you.
Les Ferengis utilisent un générateur de pensées sur vous.
We're in pursuit of a starship of Ferengi design.
Nous poursuivons un vaisseau identifié comme étant Ferengi.
Our mission is to recover a T-9 energy converter which the Ferengi stole from an unmanned post on Gamma Tauri IV.
Notre mission : récupérer un convertisseur d'énergie T-9 que les Ferengis ont dérobé sur un poste avancé de Gamma Tauri IV.
A theft which scanners recorded, providing us with the opportunity to make close contact with a Ferengi vessel.
Cet incident repéré par les scanners devrait enfin nous permettre d'arraisonner un navire de la flotte Ferengi.
Ferengi technology is estimated to be equal to our own.
Les Ferengis seraient dotés d'une technologie égale à la nôtre.
Immobilized by the damn Ferengi.
Immobilisés par ces maudits Ferengis.
The Ferengi have us right where they want us.
Ces Ferengis nous ont conduits dans un piège.
That the Ferengi are...
Les Ferengis sont...
Scholars of Earth history liken the Ferengi to the ocean-going Yankee traders of 18th - and 19th-century America.
De savantes études terriennes les comparent aux aventuriers qui, au 18ème siècle, vinrent conquérir l'Amérique.
Are scholars saying that the Ferengi may be like us?
Ces études déduisent-elles qu'ils pourraient nous être semblables?
The Ferengi conduct their affairs of commerce on the ancient principle caveat emptor.
En affaires, les Ferengis ont pour devise : malheur au pauvre.
- We were discussing the Ferengi.
- Nous parlions des Ferengis.
There's a 0.372 millisecond delay between the use of our power and the counter force of the Ferengi.
Un décalage de 0,372 milliseconde entre le moment où on accélère et celui où ils nous neutralisent.
In an abrupt power surge to high warp speed, we may be able to break loose from that Ferengi force field.
Et en passant brusquement en vitesse de distorsion maximale, nous pourrons passer le champ de force des Ferengis.
Attention, Ferengi starship.
Vaisseau spatial Ferengi.
With our attention on the Ferengi vessel, we have ignored the planet.
Nous nous sommes concentrés sur les Ferengis en oubliant la planète.
Attention, Ferengi starship.
Vaisseau Ferengi, attention.
It is with a heavy heart that I have offered to meet any reasonable terms demanded by the Ferengi.
C'est le coeur serré que j'ai offert d'accepter les exigences imposées par les Ferengis.
I fear for my people and vessel in the event that the unknown Ferengi ask the unreasonable.
Je suis inquiet pour mon équipage. Que ferais-je dans le cas d'une exigence inacceptable?
Ferengi vessel, we await your response.
Vaisseau Ferengi, nous attendons votre réponse.
I am Tarr, DaiMon of the Ferengi.
Je me nomme Tarr, DaiMon des Ferengis.
We offer the lives of our second officers as required by the Ferengi code.
Nous vous rendons votre T-9. Et la tête de nos officiers en prime, comme le prévoit le code Ferengi.
If we're not holding the Ferengi, and they're not holding us, who is?
Nous ne les retenons pas, eux ne nous retiennent pas. Qui alors?
And if the Ferengi realize the field's from the planet?
Et si les Ferengis comprennent que le champ de force vient de la planète?
Team up with the Ferengi?
Faire équipe avec les Ferengis?
Any solution to this will almost certainly involve cooperation from the Ferengi.
Pour sortir de cette situation, il semble inévitable de coopérer avec les Ferengis.
Ferengi vessel from Enterprise, come in.
Enterprise appelle Ferengi, répondez.
The Ferengi are not uncivilized.
Les Ferengis sont très civilisés.
The Ferengi whips were working earlier.
Mais les Ferengis ont pu utiliser leur arme tout à l'heure.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]