Forman Çeviri Fransızca
779 parallel translation
And this gentleman is Herr Forman, who's in love with you.
Et voici M. Forman. Il est fou amoureux de vous.
Report of men fighting at 74712 Forman.
On nous a signalé une bagarre au 747 bis, Forman St.
This is Detective Hutchinson at 7471 / 2 Forman.
Détective Hutchinson, 747 bis, Forman St.
chief Gillespie took Marjorie to the funeral home on account of no one knows where carl Foreman is.
- Ma fille a parlé à la police. Elle et le shérif ont emmené Marjorie au funérarium car Carl Forman est introuvable.
Marjorie Glick, Dud Rogers, charlie Rhodes Floyd Tibbits, carl Foreman maybe even Susie Norton.
Marjorie Glick, Dud Rogers, Charlie Rhodes, Floyd Tibitts, Cole Forman et peut-être Suzie Norton.
You're forgetting Foreman.
- Il y a eu Forman aussi. - Qui est-ce?
That's Mark Forman.
C'est Mark Forman.
I'm Mark Forman.
Mark Forman.
I, Rachel Louise Samstat, take you, Mark Louis Forman, to be my husband,
Moi, Rachel Louise Samstat, je te prends, Mark Louis Forman, pour époux...
- What goes with Forman?
- Qu'est-ce qui va avec Forman?
- Oh, God. - Forman, every time I say something, it ends up in your column.
Dès que je dis quelque chose, ça finit dans ton journal!
Mrs Forman, Annie's lunch is ready.
Mme Forman, le déjeuner d'Annie est prêt.
Oh, Mrs Forman, I feel so bad for you.
Mme Forman, je suis si triste pour vous.
- Yes, Mrs Forman.
- Bien, Mme Forman.
- Oh, Mrs Forman.
- Oh, Mlle Forman.
Aside from the late Mr Zintak, we have a thumb and a forefinger print of a Mitchell Forman.
A part celles du défunt, Monsieur Zintak, nous avons celles du pouce et de l'index d'un certain Mitchell Forman.
I've got a current address on Forman.
J'ai l'adresse actuelle de Forman.
- Forman.
- Forman.
Miss Prince, do you know that when Mr. Forman shot Mr. Zintak, he left the pen sitting on the table?
Mademoiselle Prince, savez-vous que lorsque Monsieur Forman a tiré sur Monsieur Zintak, il a laissé son stylo sur la table. Il ne l'a même pas pris.
Look, say what you will about Mitchell Foreman, he pays his rent on time, OK?
Ecoutez, dites ce que vous voulez à propos de Mitchell Forman, mais il paye son loyer dans les délais, d'accord?
Mr Forman, what I need right now is I need to talk to you about a shooting.
Monsieur Forman, j'ai besoin de vous parler maintenant de l'incident à la bibliothèque.
No, Mr Forman!
Non, Monsieur Forman!
Listen to me, Mr Forman.
Ecoutez-moi, Monsieur Forman.
OK, Mr Forman?
D'accord, Monsieur Forman?
I didn't say it, Mr. Forman. Fez did.
C'est pas moi, M. Forman, c'est Fez.
Forman. Party of two.
Forman, une table pour deux.
Where the hell is Forman, man?
Mais où est Forman?
Forman's not gonna just ditch us.
Forman ne va pas nous planter là.
If God wanted us to walk, he wouldn't have given us Forman.
Dieu n'a pas créé Forman pour qu'on marche.
- Hey, man, where's Forman?
Où est Forman?
We've been friends with Forman since he was a kid, man.
On connaît Forman depuis toujours.
I mean, Forman is pretty irresistible.
Forman est irrésistible.
You know, Donna... if Forman ever decides to dabble in the love that dare not speak its name...
Tu sais, Donna, si Forman décide de donner dans les amours inavouables,
I CAN'T BELIEVE FORMAN MISSED ALL OF THOSE SIGNALS.
Forman n'a rien pigé à tes signaux!
HELLO, MY NAME IS ERIC FORMAN...
Bonjour. Eric Forman.
HELLO, MY NAME IS ERIC FORMAN.
Bonjour. Je m'appelle Eric Forman.
HEY, FORMAN, WHO SAID YOU WERE ON BREAK?
Forman! Qui t'a dit de faire une pause?
FORMAN'S OLD MAN'S GOT A FRIDGE IN THE GARAGE, AND I KNOW HE'S GOT BEER IN IT.
Le père de Forman en garde au frais dans son garage.
IS FORMAN AROUND?
Forman est là?
Forman stole something. To Forman.
- Forman a commis un vol... à Forman!
So, Forman, the rally's tonight, man.
Forman, le meeting a lieu ce soir.
First up, I'd like to introduce Red Forman.
Je vous présente tout d'abord Red Forman.
Yeah, Donna, Forman wants the Hallmark card family.
Forman veut une famille de carte de voeux. De quoi?
He's not down here, Mrs. Forman.
Il n'est pas ici.
They really are great, Mrs. Forman.
Elles sont vraiment super, Mme Forman.
I, Mark Louis Forman, take you,
Moi, Mark Louis Forman, je te prends, Rachel Louise Samstat, pour épouse.
No Kenny, you can't look. I'm the forman.
Regarde pas, c'est moi le contremaître.
Smooth move, Forman!
Bien joué, Forman!
Now that the scary kids are gone... is Buddy gay? So, Forman.
Dis donc, Forman...
HEY, HEY, HEY, FORMAN,
Forman!
I give you Red Forman!
Veuillez applaudir Red Forman!