Fourth floor Çeviri Fransızca
451 parallel translation
I saw you follow that little girl from the fourth floor up the stairs.
Je t'ai vu monter ces escaliers derrière cette petite fille.
It's on the fourth floor.
C'est tout en haut, au 4ème étage.
- From the fourth floor?
Au quatrième?
What, you mean that party on the fourth floor?
Tu veux parler de cette dame au 4e?
When I say, "Fourth floor," he says, "Yes, mademoiselle," and makes a detour through the basement.
Je dis "quatrième étage", il dit "bien sûr", et fait un détour par le sous-sol.
- The playroom is on the fourth floor, sir.
- La salle de jeu est au 4ème, monsieur.
... number 32, fourth floor.
... au 32, quatrième étage.
I don't know, third or fourth floor.
Au troisième, au quatrième...
Fourth floor.
- quatrième étage.
Go to number 48 in Via Babuino, fourth floor. If you go at 3 : 00 you'll find a lady there.
Allez au 48 Via del Babbuino, 4e étage, il y a une dame.
Room's on the fourth floor. Turn right. You can't miss it.
La chambre est au quatrième, à droite.
Walt radak, while fleeing from the police, was shot to death on the fourth floor of 2107 sycamore avenue, mountain city.
Walt Radak, alors qu'il tentait d'échapper à la police, a été abattu au 2107 avenue des Sycomores à Mountain City.
- Fourth floor.
- 4ème étage.
Oh, and, Steve, on the fourth floor in the broom closet, a bulb has been burning for several days.
Et, Steve, au quatrième étage, dans le placard à balais... il y a une ampoule allumée depuis plusieurs jours.
Fourth floor, cosmetics, jewelry, perfume and furs.
Cosmétiques, bijouterie, parfums, fourrures.
I've left a column. I've got someone who's jumped from the fourth floor,
J'ai laissé une colonne : "Se jette du 4e étage".
It's the fourth floor, isn't it?
C'est bien le quatrième?
Fourth floor.
Quatrième.
It's true that the apartment we've got is on the fourth floor.
Il est vrai que I " appartement que avons déniché est au 4e.
I live over there on the fourth floor, the front. You know.
Je vis là, au 4e étage, devant.
For days, I struggled to keep alive and I shivered with loneliness in a back room on the fourth floor of nowhere.
J'ai dû lutter pour survivre. J'ai frissonné de solitude à mon 4e étage anonyme.
- It's on the fourth floor. Porter!
- Au 4ème étage.
- But it's on the fourth floor.
- C'est au 4ème.
The boss's room is on the fourth floor.
Le bureau du patron est au 4ème étage.
- Fourth floor.
- 4e étage.
I was going to give you a room on the fourth floor, but the place is full of bugs.
J'allais vous mettre au troisième, mais il y a des punaises.
Fourth floor.
Troisième étage à gauche.
Fourth floor.
Quatrième étage.
What the hell kind of fog only comes up to the fourth floor?
Ce brouillard ne monte que jusqu'au 4e!
Fourth floor. Human Resources.
Quatrième étage, bureau du personnel.
- Fourth floor.
Quatrième étage, bureau du personnel.
Fourth floor, take me down to the fourth floor.
Quatrième, descendez-moi au quatrième étage.
- It's the fourth floor!
- C'est un quatrième!
Fourth floor, and it's ours.
- Plutôt un 4ème! - Le nôtre!
Fourth floor, room 434.
Quatrième étage, chambre 434.
Well, I suggest you take your fine line up to the fourth floor.
Je vous suggère de l'emmener au quatrième étage.
Listen. [Dispatcher On Radio] 44 Rue Lafayette. Fourth floor, left.
Écoute... 44, rue Lafayette, 4ème gauche avec un cuir-latex.
Number six... fourth floor, front.
Numéro 6, Quatrième étage, en face.
The boss is waiting for you on the fourth floor.
Il est au 4ème.
T... The fourth floor?
Au 4ème?
You have to go down, cross the courtyard... go upstairs to the fourth floor, and then fall headlong!
Vous cherchez l'appartement 26, pas vrai? - Oui, exactement. , Vous allez du mauvais côté.
- Fourth floor.
- Au quatrième.
Fourth floor.
Quatrième étage :
What sounds like a wild ocean on the third floor, on the fourth, sounds like a little difficulty with the plumbing.
Le bruit d'un océan déchaîné au troisième se transforme en simple problème de tuyauterie au quatrième étage.
Well, I bought the fourth-floor nurse a dollar dinner and found the taxi cab that brought him here.
J'ai payé le repas de l'infirmière et trouvé le taxi qui a conduit Dan ici.
The top floor went like that. Then the fifth, then the fourth.
Il a brûlé d'un coup, puis le cinquième étage, le quatrième.
I wound up little Patty Mitchell fourth from the end in a floor show.
Mais la petite Patty Mitchell n'a pas eu cette chance.
The third or fourth house. The one that has the Tailor Shop on the first floor.
le n ° 34, au dessus de chez le tailleur.
FOURTH FLOOR!
Quatriéme étage!
The third floor. Feels like the fourth.
Troisième étage, presque un quatrième.
Yes, general, in Bulkowa Street, number 27, fourth-floor apartment,
A Bulkowa Street, l'appartement 27 au quatrième étage.
floor 156
floors 56
floorboard 22
floor it 58
fourth 129
fourteen 205
fourth of july 27
fourteen years 18
fourth grade 16
floors 56
floorboard 22
floor it 58
fourth 129
fourteen 205
fourth of july 27
fourteen years 18
fourth grade 16