Gardener Çeviri Fransızca
1,287 parallel translation
Good morning, Gardeners.
Bonjour, les Gardener.
Messieur Redfern. At what time did you and Madame Gardener find the body?
Quand Mme Gardener et vous-même... avez-vous découvert le corps?
I sent Mrs Gardener back for help immediately.
Je l'ai envoyée chercher du secours.
You yourself saw me from the terrace go off in the boat with Mrs Gardener.
Vous m'avez vu vous-même partir avec Mme Gardener.
Mr Marshall, Mrs Castle and Mr Gardener. I played with Mr Gardener.
M. Marshall, Mme Castle, et M. Gardener, mon partenaire.
If Horace Blatt is in the clear and Kenneth Marshall is in the clear and I'm... I'm in the clear... and Patrick Redfern is in the clear and Myra Gardener because she was with him. Then it's all down to little Miss Cringe, isn't it?
Si Blatt est innocent, si Marshall est innocent... si moi, je le suis, ainsi que Patrick Redfern... et Myra Gardener, puisqu elle était avec lui... il ne reste que Miss Craintive, non?
Consequently, as I... was guilelessly reading my book... there was no gardener to come trotting by respectfully touching his forelock and registering the time on his grandfather's turnip watch.
Je lisais donc en toute insouciance mon ouvrage... Aucun jardinier ne m'a respectueusement salué... en notant l'heure à... sa montre de gousset.
Messieur Gardener does not have an alibi, seems rather proud of the fact.
M. Gardener n'en a pas. Et il en est très fier.
The Gardeners and the Redferns want to go, too.
Les Gardener et les Redfern veulent partir aussi.
Madame Marshall was killed between 11 : 30 and 12 noon yesterday and yet every single one of you had a perfect alibi... including you, messieur Gardener, without knowing it.
Mme Marshall a été tuée entre 11 h 30 et midi, hier... et pourtant, vous avez tous un parfait alibi... y compris vous, M. Gardener... sans le savoir.
What exactly did you see from your place in the boat, Madame Gardener?
Qu'avez-vous vu du canot, Mme Gardener?
Madame Gardener departs from the bay by boat to fetch help.
Mme Gardener repart... pour chercher du secours.
And what do you think happened, Madame Gardener... as soon as you had disappeared?
Et que se passe-t-il, à peine, chère Mme Gardener... avez-vous doublé la pointe du rocher?
I'll send for my gardener.
Je vous envoie mon jardinier.
I'm the hotel gardener.
Je suis le jardinier de l'hôtel.
- The gardener told me about it.
- C'est le jardinier qui m'en a parlé.
That was Ruddock the gardener.
C'était Ruddock, le jardinier.
They told me something about a gardener, but Mr. Reed died in that room.
On m'a parlé du jardinier mais Mr Reed est mort dans cette pièce.
Bruno, you've seen Giovanni, the gardener, he lives in the outhouse...
Bruno, je vous ai présenté Giovanni? Le gardien. Il vit dans la remise...
And naturally the gardener's the killer.
Et évidemment, le tueur est le jardinier.
I'm the gardener.
Je suis la jardinière.
The gardener comes every two weeks
Le jardinier vient toutes les deux semaines.
Our gardener, Ramon, he made that for me after she...
Ramon, notre jardinier l'a faite pour moi.
- He's a gardener.
- Il est un jardinier.
A gardener?
Un jardinier?
So your son's a gardener, eh?
Alors, votre fils est jardinier, hein?
Not long ago, I was a gardener. She was a student. He worked in a factory.
Il n'y a pas si longtemps, j'étais jardinier, et elle, étudiante.
Then a gardener.
Puis un jardinier entre.
His Majesty is a very keen gardener.
Sa Majesté est passionnée de jardinage.
- Is your wife the gardener?
- C'est votre femme qui jardine?
Was he a gardener?
Il était jardinier?
A poor uneducated gardener can indeed worship a rich debutante... ... and make her happy if she'd just- -
Un pauvre jardinier ignare peut adorer une riche héritière et faire son bonheur si elle...
You're not a gardener anymore.
Tu n'es plus jardinier.
- Yeah. Kill'em. We'll have a dead gardener.
Adieu le jardinier.
And that's how the gardener and the pool man got in?
Le jardinier et le gars de la piscine, comment ils entrent?
I'm the gardener.
Je suis le jardinier.
The gardener loves the Princess?
Le jardinier aime la Princesse?
The Princess loves the gardener?
La Princesse aime le jardinier?
- Gardener.
- Jardinier.
I'm a gardener.
Je suis le jardinier.
Bob the gardener?
Bob le jardinier?
- It's my fault, Mr. Bergoff. I'm his gardener...
- C'est ma faute Monsieur Bergoff, je suis jardinier...
I'm the new gardener.
J'suis l'nouveau jardinier.
- A gardener?
- Un jardinier?
I don't understand! Why do we need a gardener now!
Enfin qu'est-ce qu'on a b soin d'un jardinier en c'moment!
A gardener!
Un jardinier!
Even the one-armed gardener was a good idea...
Même le jardinier manchot c'était une grande idée...
The gardener could have heard you over the lawn mower.
Vous étiez tellement survolté que vous couvriez le bruit de la tondeuse.
I'm the gardener.
" C'est moi le jardinier.
The gardener, trimming the hedge.
C'est le jardinier.
- But I owe him for the time being. - You didn't tell me that you were working on the side as his gardener.
- Tu ne m'avais pas dit que tu avais été jardinier.