Gardenia Çeviri Fransızca
117 parallel translation
Gardenias, pikake, and camellia.
Gardenia, jasmin d'Arabie et camélia.
I want you to send a wire to Maurice, the florist in Toledo... and tell him to send every gardenia he has in the shop to Drawing Room...
Envoie un câble à Maurice, le fleuriste de Toledo. Dis-lui de livrer tous ses gardénias compartiment... quel lettre?
The guy's right, the gardenia does bring him luck.
Son gardénia lui porte bonheur?
Oh, yes, there was one clue : A mashed flower on the floor of the front seat, a gardenia.
Si, on a retrouvé une fleur, à l'avant, par terre.
A gardenia?
Un gardénia?
All you have to do is hear about a gardenia, and out of 4 million prints you pick the right one, just like that.
pour trouver l'assassin parmi 4 millions de truands.
- An East Side mug with a gardenia? - Yeah. - What?
Un truand qui porte un gardénia?
Leggett buys a gardenia every day.
Leggett achète un gardénia par jour.
He buy gardenia from me... Yeah, yeah, sure.
- Il m'a acheté des gardénias.
- Buys a flower every day? - Yeah, a gardenia.
- Il vient tous les jours?
And when we cleaned the café, underneath one of the tables we found another gardenia.
En balayant, nous avons trouve un autre gardenia sous une table.
Imagine, the man must've come in taken one look at her, said, "Phooey," and threw away his gardenia.
L'homme etait venu, l'avait vue et avait jete son gardenia.
Couldn't get gardenia.
Il n'y a plus de gardénia.
"I'd like to put a white gardenia on your black hair..."
"Je voudrais placer un gardénia blanc dans les cheveux noirs..."
You're the prize gardenia
Tu es le plus beau gardénia
Seton, I shall require a fresh gardenia this afternoon at 4 : 00 precisely.
Un gardénia pour ma boutonnière, à 16 h, je vous prie.
What do you say? Hope in a cab and meet me at'The Blue Gardenia'.
Prenez un taxi et venez au Gardénia Bleu.
'The Blue Gardenia'. On Vine, right off Hollywood.
C'est à la sortie d'Hollywood.
'Blue Gardenia'
Gardénia bleu
'And like you 'Gardenia'
Toi et moi, Gardénia
Mr Mayo, how do you know this... this Blue Gardenia girl's beautiful?
Ça me rend rêveur. Comment savez-vous que "Gardénia bleu" est jolie?
'The... Blue Gardenia'.
Comment l'as-tu appelée?
Polynesian Pearl Divers in The Blue Gardenia Cafe last night. "
"...'Pêcheurs de perles polynésiens' " au Gardénia Bleu, cette nuit-là.
The clue of the black taffeta dress, uncovered by ace columnist Casey Mayo, is believed to be the most important single piece of evidence brought to light in the Blue Gardenia murder case. Which the police say should be solved in a matter of hours. Now, here's one :
Le renseignement de Casey Mayo sur la robe de taffetas noir est le plus important dans le meurtre du Gardénia Bleu, dont la police va bientôt déchiffrer l'énigme.
But, what about my girlfriend,'The Blue Gardenia'?
Mais... et mon amie "le Gardénia bleu"?
Dear Blue Gardenia,
Cher "Gardénia bleu",
So take my advice, Blue Gardenia. Go to the nearest phone booth and invest a dime on the rest of your life.
Alors vite, téléphonez-moi si vous voulez encore vous en tirer.
Is this the Blue Gardenia?
C'est le Gardénia bleu?
I asked if this was the Blue Gardenia.
J'ai demandé si c'était le Gardénia bleu et...
Lady, if you were the Blue Gardenia, you'd know what size shoes you wear.
Quelle est la pointure de vos chaussures?
Mr Mayo, how... How sincere were you in your column tonight about... about wanting to help the Blue Gardenia?
M. Mayo... proposez-vous sincèrement d'aider le Gardénia bleu?
Not if you're the Blue Gardenia.
Surtout pas!
Well, how can I be sure that you're the Blue Gardenia?
Etes-vous le Gardénia bleu?
"The Blue Gardenia"?
"Le Gardénia bleu"?
You know, I'm kind of disappointed that you're not the Blue Gardenia?
Je suis déçu que ce ne soit pas vous.
Did you catch The Gardenia yet?
Salut, Casey! Tu l'as trouvé, ton Gardénia?
Homer took me to'The Blue Gardenia'tonight. What a mob!
Homer m'a emmenée au Gardénia Bleu.
Last night I didn't know that you and the Blue Gardenia were the same girl.
J'ignorais que vous étiez Gardénia bleu.
Read all about it! Blue Gardenia in police trap!
"Gardénia bleu" dans les filets de la police!
I'm going to have myself a ball! Gardenia.
Gardenia, Un dollar.
- You're marvelous.
Il vous suffit d'entendre le mot "gardénia"
- He buys lots.
- Oui, pour acheter un gardénia.
Would you like a Blue Gardenia for the lady?
Un gardénia bleu pour madame?
To The Blue Gardenia!
Au Gardénia Bleu!
And a blue gardenia broken off at the stem.
Des souliers de femme... Et un gardénia bleu...
Here we are... a blue gardenia.
Vous y êtes... un gardénia bleu.
" So, here's a bit of information about'The Blue Gardenia'"
" Des nouvelles de Gardénia bleu
By the way, has the little lady turned herself in to you yet?
Gardénia bleu s'est-elle déjà réfugiée chez vous?
- Gardenia?
Qui êtes-vous?
The flower girl call back? No.
Gardénia bleu t'a rappelé?
Casey Mayo captures Blue Gardenia!
Casey Mayo l'a piégée!