Gelati Çeviri Fransızca
10 parallel translation
We have profiterole, tiramisu, banana torte... eight kinds of gelati, and six kinds of sorbetto.
Nous avons des profiteroles, du tiramisu, de la tarte... huit parfums de glace et six parfums de sorbet.
Let's all put on our clothes and go out for gelati!
Et si on se rhabiIIait pour aller se payer une glace?
Gelati, gelati, gelati!
Gelati, gelati, gelati!
But I wouldn't mind getting a gelati.
Mais ça me dirait bien de prendre une glace.
Could I come with you to getting a gelati?
Est-ce que je peux venir avec toi prendre une glace?
Gelati.
Glace.
That's better than the gelati.
C'est meilleur que la glace.
Mm-mm-mm! Thanks for all the gelato, Stefania.
Merci pour toutes ces gelati, Stefania.
They have the best gelati in the world here.
Ils ont la meilleure glace du monde ici.
Ice cream on the ground.
Gelati par terre.