Get started Çeviri Fransızca
7,253 parallel translation
Let's do it together. You know, I actually I'd love to just get started.
- Je veux juste commencer.
And we'll get started.
On pourra commencer.
Well, let's get started.
Bon, commençons.
You wanna get started?
On peut commencer?
Shall we get started?
On y va?
All right. Let's get started.
Bien, commençons.
So, shall we get started?
Donc, nous commençons?
I know we are all eager to get started.
Je sais que nous avons tous hâte de commencer.
But she needs money to get started again.
Mais elle a besoin d'argent pour recommencer.
Well, then let's get started.
Bon, et bien commençons.
You want a drink before we get started?
Tu veux boire quelque chose avant que nous commencions?
Try and get some sleep... and we'll get started first thing in the morning.
Essaie de dormir. On se mettra à l'œuvre dès ton réveil.
Get started some stretch.
Fais des étirements.
- Get started.
- Commencez.
Nurse, would you get his charts, and then we can get started?
Infirmière, pouvez-vous aller chercher ses courbes pour que nous commencions?
Brenda... Can't wait to get started.
Brenda... est impatiente de commencer.
I just want to say that before we get started here.
Je tiens juste à le préciser avant de commencer.
But if you sign it I can get started on that defence strategy of ours this very afternoon.
Mais si vous la signez, je peux monter votre stratégie de défense dès cet après-midi.
Uh, we should get started.
Uh, on devrait commencer.
- Honey, don't get started with that.
- Chéri, ne commence pas avec ça.
Well, let's get started right now!
Attaquons de ce pas!
So I'm sure you need to get back home to get started on dinner.
Donc je suis sûr que vous devez rentrer et préparer le dîner.
Before we get started, do you have any questions?
Avant que nous commencions avez-vous des questions?
We better get started.
We better get started.
Get started.
Au travail.
You don't want to get started on this stuff.
Tu ne veux pas commencer avec ce truc.
Umm, and we're gonna get started again, so come on, people.
Hum, on va recommencer, alors venez les gars.
We're gonna get started again.
Nous allons commencer.
And we should actually get started.
On devrait s'y mettre.
- Someone needs to get this dance started.
- Quelqu'un doit briser la glace. - Non!
Ever since I wrote Let's Get It Started back in'86, I've been on a roll.
Depuis que j'ai composé Let's Get It Started en 1986, je cartonne.
Mr. Dorchen, could we get this board meeting started?
On peut commencer la réunion du conseil?
Okay, all right, let's get this thing started, let's take a look at the first category?
Allez, lançons le jeu. Voici la première catégorie.
You think you can untie the boat and get it started?
Tu penses pouvoir détacher le bateau et le démarrer?
All right, man, let's get it started.
Est-ce que Boris?
And then I started to get to know you.
Et puis j'ai commencé à te connaître.
Whoo! Let's get this party started!
Que la fête commence!
Well, let's get this party started! ¶ Ohayohay, hej ¶ Oh, yeah
Que la fête commence! - ♪ C'est parti ♪
We should get things started.
Nous devrions commencer,
- Don't get me started.
- Tellement.
Now we can get this party started!
Maintenant, la fête peut commencer!
Get it started.
Allez!
Let's get this party started!
Que la fête commence!
Let's get this party started indeed!
Que la fête commence alors!
Ooh, don't even get me started on them.
Ceux-là, vaut mieux pas m'en parler!
Don't even get me started on Trudy.
Ne me lance pas sur Trudy.
Pink. Let's get this party started.
Pink, avec "Get the Party Started"!
They raved about it on Goodreads, and then other suburban book clubs started to read it, and now there's actually a campaign to get us to publish it.
Elles s'extasient sur Goodreads, et d'autres clubs ont commencé à le lire, et maintenant elles font campagne pour qu'on le publie.
I could rev it up, but I can't get it started without you.
Je peux emballer le moteur mais je ne peux pas commencer sans toi.
He... he came over to get his stuff, we started talking.
Il... Il est venu chercher ses affaires, on a commencé à parler.
And me, you know, I was like the oldest, so he decided he wanted to get me started early.
Et comme j'étais l'aîné, il a voulu commencer tôt avec moi.
started 37
get some rest 535
get stuffed 31
get some help 48
get set 167
get some 129
get some sleep 408
get something 18
get something to eat 39
get some water 57
get some rest 535
get stuffed 31
get some help 48
get set 167
get some 129
get some sleep 408
get something 18
get something to eat 39
get some water 57