Gohan Çeviri Fransızca
40 parallel translation
But Gohan and Bulma and the others are off having a flower-viewing party.
Mais Gohan et Bulma sont partis faire un pique-nique.
What's more, you gotta answer like we were practicing'last night, or else Gohan-chan won't qualify for this cram school!
Si nous ne faisons pas ce que nous avons répété hier, ils refuseront d'inscrire Gohan pour ces cours!
I've been makin'Gohan undergo a Spartan way of studying'so that in the end, he will turn out to be a superb scientist, yes.
Depuis sa naissance, je souhaite que Gohan devienne un chercheur en lui imposant de dures études.
Gohan!
Gohan!
G - Goku, Gohan, Trunks, looks like we're better off not being here!
Goku, Gohan, Trunks, nous nous éclipsons!
Gohan, run!
Gohan, va-t-en!
G - Gohan!
Gohan!
Gohan, here's a Senzu! Eat!
Gohan, prends un Senzu!
Gohan, Spring Break is already over!
Gohan, les vacances de printemps sont terminées!
Gohan and I need a minute to rest.
Gohan et moi devons nous reposer.
How is Gohan?
Gohan va bien?
Gohan knew it.
Et Gohan le savait.
If what Gohan said is true and piccolo is here, this wish may be the only thing that can save our world.
Si Gohan a dit vrai, et que Piccolo est ici, ce vœu est peut-être la seule chance de sauver notre monde.
Then your grandfather, Gohan, came up to me and kicked me out, said there was a Iot you still needed to Iearn.
Puis ton grand-père est venu me chasser et m'a dit que tu avais encore beaucoup à apprendre.
The [inaudible] was actually edible.
Le takikomi gohan était mangeable.
Gohan, you made your wife get injured!
Gohan, comment as-tu pu blesser ta propre femme?
Gohan, you're temporarily banned from having alcohol!
Gohan, je t'interdis de boire à nouveau de l'alcool.
That means there's only Gohan and Goten.
Il n'y a que Gohan et Goten qui correspondent à ça.
! It's true, I kept it a secret to surprise you, Gohan.
C'est vrai, je voulais te faire la surprise, Gohan.
along with my mentor Gohan, and myself.
Avec mon mentor Gohan et moi.
GOHAN : Are you ready, Trunks?
T'es prét, Trunks?
GOHAN : We need to buy more time!
Nous devons gagner plus de temps!
GOHAN : Kaaaaa... meeeee... haaaaa... meeeee...
Kaaaaa... meeeee... haaaaa... meeeee
GOHAN : Come on! Let's go!
Allez!
GOHAN : That takes me back.
Ca fait mal.
GOHAN : Father, how did you do this for so long?
Papa, tu as supporté ça combien de temps?
I have to go train with Gohan, alright? Bye!
Je dois aller m'entraîner avec Gohan, ok?
TRUNKS : Hey, Gohan. My father, can you tell me more about him?
Gohan. mon pére, qu'est ce que tu sais de lui?
GOHAN : Of himself, haha
Lui même.
GOHAN : Well, maybe someday you'll understand, but for now let's concentrate okay?
Eh bien, peut-être, un jour.
GOHAN : You cannot gain without first suffering the pain of loss. TRUNKS :
Tu ne peux pas gagner sans avoir d'abord sentir la douleur d'une perte...
GOHAN : Like father, like son.
Tel pére, tel fils.
How cool Gohan.
C'est super Gohan.
My brother Gohan is getting married to Videl, right?
Gohan va se marier avec Videl pas vrai?
This way Gohan can study all he wants.
Gohan peut étudier autant qu'il veut.
You've built a house just for our kids.
Désolé que t'aies dû construire une si grosse maison pour Gohan!
GOHAN :
Partez d'ici!
GOHAN : Proud.
Prétentieux.