Gord Çeviri Fransızca
178 parallel translation
A servant of Gord accuses another one.
Un serviteur de Gord accuse un autre.
Gord, take a look at the seventh Fetzer valve, will you?
Gord, pourrais-tu vérifier la valve Fetzer numéro sept?
Gord.
Gord.
Bye, Gord.
Tchao, Gord.
You've got a job, a goddamn real job, Gord.
Tu as un boulot, un vrai boulot.
Then how come Gord gets a LeBaron and I don't?
Alors pourquoi Gord a une LeBaron et pas moi?
Gord, this car is more than a gift. It's...
Cette voiture est plus qu'un cadeau.
My name's Gord, and I want to show you my drawings.
Je m'appelle Gord et je veux vous montrer mes dessins.
I got that, Gord.
J'ai compris.
- I see the banana, Gord.
- Je vois la banane, Gord.
It doesn't make any sense, Gord.
Ca rime à rien.
Gord, listen!
Gord, attends.
And then if it doesn't work out, Gord, then blow your fucking brains out.
Et seulement après, si ça marche pas, tu te tires une balle.
- Gord, listen.
- Ecoute.
Gord, you really wanna be an animator get inside the animals.
Si tu veux être animateur, mets-toi dans la peau des animaux.
# We're in all the magazines Gord, you're back!
T'es de retour.
Sh. Gord! Gord!
Tape pas si fort.
Gord.
- Gord.
Gord!
- Quoi?
OK? - Gord, are you almost done over there?
- Gord, tu as bientôt fini?
- Yeah, nearly, Mr. Malloy.
- Presque, M. Malloy. Gord.
Hey, Gord. Can I play on your ramp tomorrow?
Je pourrai essayer ta rampe?
- Don't you think it's kinda dark, Gord?
- Tu crois pas qu'il fait trop nuit?
Hi, I'm Gord.
Moi, c'est Gord.
No. I haven't exactly been able to get up and wander around, Gord.
J'ai pas vraiment eu l'occasion de me balader.
Put it back, Gord.
Remets-la, Gord.
Ow! Gord, what the fuck?
Putain!
Oh, I'm not gonna whack your legs with the bamboo, Gord.
Je vais pas te flageller les jambes.
Come here, Gord.
Viens ici.
Gord!
Gord.
# I can walk backwards fast as you can I can walk backwards fast as you can...
Je marche à l'envers, c'est ce que je préfère. - Gord.
- Gord!
- Papa.
Oh, Gord, I knew you had it in ya.
Je savais que tu y arriverais.
Oh! Oh, Gord. Oh, you're amazing!
Gord, tu es divin.
Maybe now that Gord is working, we can finally spend our evenings alone together.
Maintenant que Gord travaille, on va enfin être tranquille tous les deux.
So, Gord is your job really hard?
Et ton travail, c'est dur?
- So I guess Gord's busy these days, huh?
- Gord a l'air occupé ces temps-ci. - Oui.
- Gord, is this your dad?
- C'est ton père?
Right, Timmy? What the fuck is going on, Gord?
Qu'est-ce que tu fous?
Oh, Jesus, Gord.
Nom de Dieu.
Daddy! Goodbye, Gord.
Au revoir, Gord.
I don't think he likes me too much, Gord.
Il m'aime pas trop, je crois.
- That was little Timmy.
- C'était le jeune Timmy. - Gord.
Shit. Hey, this is kinda funny, Gord.
C'est marrant, ça.
Jim, do you hear what Gord is saying here?
Jim, vous entendez ce que dit Gord?
Come on, Gord. Get your ass over here and fuck me.
Bouge ton cul et viens m'enculer.
Oh, hey, Gord. How are the animations coming along?
Tes dessins animés avancent?
Call me, Gord.
Appelle-moi.
- What's going on, Gord?
- Qu'est-ce qui se passe?
- Goodbye, Gord.
- Salut.
All right, Gord.
D'accord.