Gross Çeviri Fransızca
5,593 parallel translation
Ew, gross.
Dégoûtant.
No way. It's too gross.
Pas question, c'est trop dégueu.
Because they're paying me cash to eat gross stuff.
Parce qu'ils me payent pour manger des trucs dégueu.
Gross.
Dégueu.
I tried to cancel the Deena Gross meeting, but she insisted.
J'ai tenté d'annuler le rendez-vous avec Deena Gross mais elle a insisté.
I'm trying to call Neil Gross...
J'essaye d'appeler Neil Gross...
Does Mrs. Gross know that Diane Lockhart is leaving Lockhart / Gardner and joining us?
Est-ce que Mme Gross sait que Diane quitte Lockhart / Gardner pour nous rejoindre?
It'll matter to Neil Gross.
C'est important pour Neil Gross.
And don't call her Mrs. Gross.
Et ne l'appelle pas Mme Gross.
We just want you to know, Mrs. Gross...
Nous voulons que vous sachiez, Mme Gross...
What do you think Neil Gross would hate more?
Que pensez-vous que Neil Gross détestera le plus?
Until your archrival, Neil Gross, stole her away from you.
Jusqu'à ce que votre rival, Neil Gross, vous la vole.
Only the guy is me now, and you have no idea how gross it gets, which is why I came up with "no idea."
Oui et ce gars c'est moi, et t'as aucune idée comme ça devient dégueulasse, c'est pour ça que j'ai mis "aucune idée".
- That's kind of gross.
- C'est un peu dégueu.
That's really gross.
C'est dégoûtant.
We were all just miserable and crying and sick'cause we were just eating that gross formula.
Nous étions tous malheureux, pleurant et malades Parce qu'on mangeait seulement cette bouffe de croissance.
Just seeing you together, it's gross.
Juste vous voir ensemble, c'est répugnant.
True but gross.
Vrai mais immonde.
Oh, gross!
Oh, dégoûtant!
Gross.
Dégueulasse.
That is gross insubordination.
C'est une insubordination dégueu.
The sex was gross, or I'm gross?
Le sexe était brutal, ou je suis brutal?
You're gross.
Tu es ignoble.
Also, he's a total dog, so he's never gonna want you to meet his gross Polish parents or tell you about his squash games or ask you to shave his butthole.
Et c'est un vrai queutard, donc il ne te fera jamais rencontrer ses parents polonais ignobles et il ne te parlera pas de squash et il ne te demandera pas de raser son anus.
Ew... Why are records so gross?
Pourquoi les disques sont si dégueu?
It's low sodium. Anyway, it's one thing to do a little online due diligence, but what I did was just... it was such a gross violation of your privacy and of our trust, and I'm so sorry.
Bref, c'est une chose de faire des petites recherches mais ce que j'ai fait... c'était une grosse violation de ta vie privée et de notre confiance et je suis désolée.
- Oh, that's so gross.
- Dégoûtant.
Fired for gross misconduct - he beat up a guy
Il a été licencié. Il a dû défoncer un mec.
In fact, she thinks he's kind of gross.
Elle le trouve même dégoûtant.
I grew up on her music, okay, and she's, like, an inspiration, but now, she is old, and shriveled, and gross, and nobody want her no more, okay?
Elle m'inspire. Mais elle est vieille et personne ne veut d'elle.
- That is gross.
- Oh, je sais.
No. - on't be gross.
Sois pas grossier.
I miss our gross work lunches.
Nos repas de travail déglues me manquent.
I came home today after the speech of my life and I got super depressed when I realized the only person I had to share it with was Gross Tony.
Je suis rentré chez moi aujourd'hui après le discours de ma vie et j'étais super déprimé quand j'ai réalisé que la seule personne avec qui je devais le partager était Tony le Dégueux.
Gross!
Dégueux!
- Gross.
- Grossier.
This is just all really gross.
C'est juste un peu dégoutant.
I chose this graphic of a cool dolphin though, because someone very close to me told me that lesions are gross.
Mais j'ai choisi ce graphique d'un dauphin cool, Parce que quelqu'un de très proche m'a dit que les lésions c'est dégoutant.
to mindy's gross, predatorial advances.
Même si elle a cédé aux avances dégoûtantes de prédateur de Mindy.
This is gross negligence, and I'm fully prepared to file a lawsuit.
C'est une énorme négligence, et je suis plus que prête à engager des poursuites.
$ 4.5 mil per, gross.
4.5 millions brut. En liquide.
You can't stop me from telling dad that you slept with my boyfriend, you gross pedo.
Tu ne peux pas m'empêcher de dire à Papa. que tu as couché avec mon petit copain. espèce de pédophile.
Ugh, Francine, the food at that party was gross.
Ugh, Francine, la nourriture a cette fête étais dégueulasse.
Zelda, that's gross.
Zelda, c'est dégoûtant.
Which I wouldn't, because it's gross.
Ce que je ne ferai pas, parce que c'est dégueulasse.
It was slightly less gross than I expected.
C'était légèrement moins dégoûtant que je le pensais.
Nick, the pulp bowl is real gross.
Tu peux le faire. Nick, le bol à pulpes est dégueulasse.
Ew! Yuck, gross.
Beurk, dégoutant.
Gross.
C'est dégueu.
[rock music] Oh, gross.
Dégueu.
Gross!
Dégoûtant!