Handcuffs Çeviri Fransızca
1,612 parallel translation
The only cop things I've ever done are use handcuffs, and say to somebody, "Do you have any idea how fast you were going?"
Je n'ai utilisé qu'une fois des menottes et j'ai dit au type : "Vous alliez bien trop vite".
- Why is he in handcuffs?
- Pourquoi il a des menottes?
HENDERSON : Stipes, get over and get these handcuffs off me.
Stipes, viens par-là et retire-moi ces menottes.
Geez, you still carry the handcuffs I gave you.
Nan, tu portes encore les menottes que je t'avais données.
Wouldn't be the first time somebody left a Newport party in handcuffs.
Je ne serais pas la première personne de cette famille qui quitte une fête avec des menottes aux poignets.
To keep me in their invisible freaking handcuffs.
Pour m'endormir. Ils me passent des menottes invisibles.
"Invisible handcuffs."
"Des menottes invisibles."
Handcuffs on your mind.
Des menottes pour ton esprit.
Plus, my handcuffs are broken.
Et mes menottes sont cassées.
What have you got on those handcuffs, Kevin?
- Et les menottes?
Six pairs of those handcuffs were sold in the last month.
Six paires de menottes ont été vendues le mois dernier.
If Durbridge bought the handcuffs, wouldn't that make him a suspect?
Acheter les menottes ferait de lui un suspect.
It's a surveillance tape from a sex shop, where they sell those handcuffs.
Une vidéo de surveillance d'un sex-shop qui vend les menottes.
Buying the handcuffs that he used to chain Khan to the bed.
- Qui achète les menottes. - Pour attacher Khan au lit?
Durbridge did buy those handcuffs.
Durbridge a acheté les menottes.
God damn it, jerry, where the Hell are my handcuffs?
Bordel, Jerry, où sont mes menottes?
The handcuffs around his wrists mean he's in some sort of trouble.
Les menottes sur ses poignets indiquent qu'il a des problèmes.
They're looking for the money shot - You being dragged away in handcuffs.
Ils cherchent à attirer l'attention en vous interpellant de force.
He lost his handcuffs.
Il a perdu ses menottes.
Disarms the guard and handcuffs him to the base.
Il désarme le vigile et le menotte à la table.
I'm sorry they had to put handcuffs on you.
Je suis désolée qu'ils vous aient menotté.
I don't want her to see her father in handcuffs.
Je ne veux pas qu'elle voit son père menotté.
Only that time, he went in handcuffs.
Seulement cette fois là, il était arrivé menotté...
I'll bring handcuffs.
J'apporterai des menottes.
I'll take the leeches in here over the handcuffs back there.
Vaut mieux des sangsues ici que des menottes là-bas.
Are those handcuffs?
Ce sont des menottes?
Grandma, are you wearing handcuffs?
Grand-mère, tu portais des menottes?
Maybe from handcuffs.
Peut-être des menottes.
Unless she comes back for her handcuffs, yeah.
A moins qu'elle revienne chercher ses menottes, oui.
Handcuffs?
Les menottes?
Went out there and saw that mitch cafferty in handcuffs, that other kid all covered in blood, and all I could think is... one of those boys could've been jake.
J'y suis allé, Mitch Cafferty était menotté, l'autre gamin couvert de sang, et j'ai pensé que... qu'un de ces types aurait pu être Jake.
Ron, you don't need to use handcuffs. Hell, come on.
{ \ pos ( 192,210 ) } Ron, inutile de lui passer les menottes.
As comfortable as anyone can be in handcuffs.
Aussi à l'aise qu'on puisse l'être avec une paire de menottes.
There's only one person in the room that I want to hear from and that's the shepherd in the handcuffs.
Il n'y a qu'une seule personne que je veux entendre et c'est le berger avec les menottes.
Hey. Look whose plastic handcuffs got taken off.
Regardez à qui on a enlevé les menottes en plastique.
They come back to the locker room with a set of handcuffs and some straw.
Ils sont revenus dans les vestiaires avec des menottes et deux pailles!
All i need is a rusty pair of handcuffs attached to a water heater, And it'll feel just like foster home.
Il manque juste une paire de menottes rouillées pour m'attacher au chauffe-eau et ça sera comme dans ma famille d'adoption.
I didn't realize about the handcuffs.
Je n'avais pas remarqué pour les menottes.
Somebody cut the handcuffs off and then buried them.
Quelqu'un a scié les menottes puis les a enterrées.
After you guys dragged me out of my house in handcuffs,
Vous me forcez à sortir de chez moi menotté,
We will have the son of a bitch in handcuffs in 24 hours.
Cet enfoiré aura les menottes aux poignets dans 24 heures.
We will have the son of a bitch in the handcuffs in 24 hours.
Cet enfoiré sera derrière les barreaux dans 24 h.
I didn't do this to you when you were riding square-jaw guy with the handcuffs.
Je t'ai pas fait ce plan quand tu te tapais le type aux menottes.
I'm gonna need to get my handcuffs and my whip and my leather lingerie back- - also the box of edible panties would be...
Je dois récupérer mes menottes, mon fouet et ma lingerie en cuir. Et la boite de culottes comestibles aussi.
Don't you think a guy in a prisoner uniform with handcuffs is kind of obvious?
Tu crois pas que ton uniforme de prisonnier et tes menottes vont nous trahir?
The last time I saw you, you were swinging a set of handcuffs and flashing a badge.
La dernière fois que je t'ai vue, tu avais des menottes et un insigne.
Real handcuffs.
Des vraies menottes.
More handcuffs.
Y a des menottes.
Handcuffs!
Les menottes!
Get the handcuffs!
Passez les menottes!
That better be your handcuffs.
Il vaut mieux que ce soit tes menottes.