Hang in there Çeviri Fransızca
2,392 parallel translation
Hang in there, danny.
{ \ pos ( 192,230 ) } Accroche-toi, Danny.
Hang in there, bud. We're nearly there. Okay.
Tenez bon, on y est presque.
Just hang in there.
Tiens bon.
Hang in there, buddy. They're on their way. Just lie still, all right?
Tiens bon, les secours arrivent.
All right, Earl. Hang in there.
- Earl, tenez bon.
All right, well, just hang in there.
- Très bien, attends ici.
Hang in there.
Et comment va Serg...
Hang in there.
Tenez le coup.
( PHONE RINGING ) All right. Hang in there, buddy.
Tiens bon, mon gars.
Hang in there just a few more minutes, okay?
- Tenez bon quelques minutes de plus.
Hang in there, Leah.
Accrochez-vous.
- Oh, whew. - Just hang in there, little fella.
Ne t'inquiète pas, mon petit.
Socrates, hang in there.
Socrate, tiens bon.
Whether I'm happy or in pain, I hang in there.
Que ce soit dans la joie comme dans la douleur, je résiste.
Hang in there, buddy.
Tiens bon, mon pote.
Told her to hang in there.
Je lui ai dit de s'accrocher.
Haddie, sweetheart, I know things are tough. So, you hang in there, all right?
Chérie, je sais que c'est dur, donc tiens le coup, d'accord?
Tsutsui, hang in there!
Tsutsui, accrochez-vous!
Okay, team, hang in there.
Accrochez-vous.
The estrogen's making me a little crazy. Hang in there.
Les oestrogènes me rendent dingue.
We are gonna have to load and go. Hang in there, buddy.
- Il va falloir l'emmener tout de suite.
Hang in there!
Accrochez-vous!
Don't say that. Hang in there.
Ne dis pas ça, accroche-toi.
Hang in there.
Accroche-toi
But you gotta hang in there,'cause she's gonna be back any minute.
Mais il faut que tu tiennes bon. Elle va bientôt revenir.
Hang in there, maya, okay?
- Maman est là.
Hang in there. Hang in there.
Tenez bon.
Yeah, well, hang in there.
Tenez bon.
Hang in there, buddy.
Tiens bon, gars.
Hang in there, buddy. We losing him.
Tiens le coup.
Captain, please hang in there!
Capitaine, tenez bon!
You hang in there, okay?
Accrochez-vous, d'accord?
You hang in there, bro, all right?
Tiens bon.
You hang in there, bro.
- Tiens bon.
Hang in there.
- Allez, CJ!
Hang in there, c.J.
Tiens bon.
Copy that, Jo. Hang in there.
Compris, Jo.
Thanks. - You hang in there, all right?
Tenez bon, d'accord?
Come on. Hang in there.
Allez, restez avec moi.
four eyes hang in there lol - no time but no go - i won't answer lol my older sister is like this
C'est pas vrai, je vais crever.
- Hang in there.
- Ça va le faire.
Hang in there.
Tiens le coup.
Hang in there.
Tenez bon.
Hang in there, buddy.
- Tenez bon.
Hang in there, Scoots.
Accroche-toi!
Hang in there, man.
Tiens bon.
Hang in there.
Mais je reviendrai. Tiens bon.
Hang in there, sweetheart.
Hye-won... Hye-won!
C.J., come on! We're gonna get some help. Hang in there!
- Tiens bon, on va trouver de l'aide.
Hang in there, babe.
Tiens bon, chérie.
Hang in there.
Je vais vite arranger ça.
hang in 19
in there 594
therese 78
there 14012
theresa 292
there you go 7508
therefore 1419
there you are 4720
there's always hope 39
there we go 2292
in there 594
therese 78
there 14012
theresa 292
there you go 7508
therefore 1419
there you are 4720
there's always hope 39
there we go 2292
there aren't any 65
there isn't 382
there he is 3176
there you have it 213
there's no time like the present 22
there aren't 60
there it is 2912
there is no such thing 30
there's no way 389
there's nothing to see here 35
there isn't 382
there he is 3176
there you have it 213
there's no time like the present 22
there aren't 60
there it is 2912
there is no such thing 30
there's no way 389
there's nothing to see here 35