English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ H ] / He knows who i am

He knows who i am Çeviri Fransızca

85 parallel translation
- And now, if Mr. Papiano wants to register a complaint,... he knows who I am.
- Et maintenant, si M. Papiano veut porter plainte,... il sait qui je suis.
He knows who I am.
II sait qui je suis.
He knows who I am.
Il sait qui je suis.
Yes, he knows who I am.
Il me connaît.
The Toecutter he knows who I am.
La Tondeuse, lui, il me connaît bien!
He knows who i am. I'm next.
Je suis le prochain.
- He knows who I am.
- Il sait qui je suis.
- He knows who I am.
- Il me connaît.
- Come on, he knows who I am?
II sait qui je suis?
He knows who I am.
Il me connaît.
He knows who I am.
Il sait qui je suis!
He knows who I am!
Il semble me connaître!
See? He knows who I am.
Lui, il me connait.
Get him on the phone, he knows who I am.
Appelez-le, il sait qui je suis.
Look, if Le Chiffre is that well-connected he knows who I am and where the money's from.
Le Chiffre est bien renseigné, il sait qui je suis et d'où vient l'argent.
Wait, he knows who I am?
Attends, il sait qui je suis?
I mean, how dare he act like he knows who I am?
Comment ose-t-il se comporter comme s'il me connaissait?
He knows who I am.
- Il sait qui je suis.
I understand. I just always wondered if he knows who I am.
Oui, mais je me suis toujours demandé s'il savait qui j'étais.
I'd just always wondered if he knows who I am.
Je me demande simplement s'il sait qui je suis.
He knows who I am?
Nathir me connaît, Omar?
Because he knows who I am, and knows where I work- - plus he said that when he comes back, I better have it.
Car il me connait, sait où je bosse... et il m'a dit que j'avais intérêt à l'avoir à son retour.
But the truth is, he knows who I am now, and he hasn't come to find me.
Mais le fait est qu'il sait qui je suis et il n'est pas venu me trouver.
He knows who I am. You know who I am, don't you? Why would you lie about that?
Il sait qui je suis, vous le savez, hein, pourquoi vous mentiriez là-dessus?
He knows who I am, all right.
Il sait qui je suis, c'est sûr.
He knows who I am.
Il sait qui je suis?
He knows who I am?
Il me connaît?
He knows who I am now. You're goddamned right he does!
- Il sait qui je suis maintenant.
And he's looking right at me but I can't even be sure that he knows who I am.
Il a les yeux posés sur moi. Mais je ne suis même pas sûr qu'il me reconnaisse.
Now he knows who I am, Gaetan.
Il sait qui je suis, Gaëtan.
Well, I just meant he knows who I am.
Je veux dire qu'il me connaît bien.
Annie, he knows who I am.
Annie, il sait qui je suis.
He knows who I am.
Il sais qui je suis.
But this guy, he knows who I am.
Mais ce gars me connaît.
This guy knows who I am. He also knows we can't touch him unless we get him in the States.
Il sait qui je suis et que je peux rien hors des États-Unis.
I know who I'm dealing, just imagine, and he knows that I know, why I am quiet.
moi, je sais à qui j'ai affaire, figure-toi, et il sait que je le sais, pour ça que je suis tranquille.
Am I to understand that Gladstone has cursed me... not only with a spy, but with a subordinate... who thinks he knows more than I do?
Alors Gladstone m'a affublé non seulement d'un espion mais d'un subordonné qui en sait plus que moi?
Indeed, I am Wan Shi Tong, he who knows 10,000 things.
En effet, je suis Wan Shi Tong, celui qui sait dix mille choses.
I'm telling you, he knows exactly who I am.
Il sait exactement qui je suis.
And even though he doesn't know what I look like, I feel like he really knows who I am.
Et même s'il ne sait pas de quoi j'ai l'air, je crois qu'il sait qui je suis.
He's the only one who knows who I am.
Il est le seul qui sait ce que je suis
I am the only one who knows what he looks like, he is my teacher.
Il n'y a que moi qui peut le reconnaître. Parce que... c'est mon professeur.
"I am a mystery to he who knows me not." "
Qui ne me connaît pas me prend pour un ambitieux "
- Who knows who I am? "Don't presume to tell me about Jack Bauer." That's what he said.
"Vous ne m'apprendrez rien sur Bauer." C'est ce qu'il a dit.
... he actually knows who I am.
... il me connaît.
I'm surprised he even knows who I am.
Je suis surpris qu'il sache qui je suis.
Dale Lawson may not know who I am, but he still knows who you are... and he's a little angry.
Dale Lawson ne sait pas qui je suis, mais il sait qui vous êtes... et il est un peu en colère.
He knows me. He can confirm who I am.
Il me connaît, il confirmera.
Am I the only one who knows what he wants?
Suis-je le seul à savoir ce qu'il veut?
He's always talking to me! He knows who I'm with and where I am and what I'm thinking!
Il me parle, il sait avec qui je suis... où je suis et ce que je pense.
What's going on is this dude seems to think he knows who the fuck I am!
Ce gars semble penser qu'il me connaît!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]