English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ H ] / Here's the keys

Here's the keys Çeviri Fransızca

92 parallel translation
I got all the keys right here and it's gonna be very simple.
J'ai toutes les clés qu'il faut, ce sera très simple.
Here's the keys. Now here's your route and some dough.
Voilà les clés, la route et du fric.
Here's the keys to my car and the ticket.
Voici les clés de ma voiture et le ticket.
Here's a ticket and keys to the captain's car.
Le ticket pour la voiture.
- Give me the keys. You like it here? - It's nice
Donnez-moi les clès.
Mr. Bush here are the keys to my dispatch box containing the Admiralty's orders.
M. Bush, voici les clés de mon coffre. Il contient les ordres de l'amirauté.
- Yep, here's the keys to the truck.
Tu auras a conduire le camion. Voilà les clefs.
Officer's locked cabinet is here and the keys to the narcotics and booze are in there.
Celles des officiers là. Et là, les narcotiques et la gnole.
If you want to go, here's the keys.
Si vous voulez partir, voilà les clés.
Now, here's the keys.
Voilà mes clés.
Here's the keys.
Les clés.
Here's the keys.
Voilà les clés.
Here's the keys.
Voici les clés.
Here's the keys to the cuffs.
Voici les clefs des menottes.
We located the victim's car. Here's the keys.
On a localisé la voiture de la victime.
The big guy. Here's the keys.
Voilà les clés pour le grand.
Keys which I would like to give to the little lady who's being so honored here tonight.
Des clés que j'aimerais donner... à la petite dame qui est honorée ce soir.
For someone who's in charge of my security here are the keys to the front door.
Pour quelqu'un qui est responsable de ma sécurité... tiens, prends les clés de l'entrée. Vas-y!
Let's see, here are the keys for the carousel house.
Voici les clés du manège.
Here's the keys to the address where you'll be staying.
Voilà les clés de l'appartement où vous habiterez.
- Here's the keys.
- Voila les clés.
Here's the keys to your car, Aunt Viv.
Voici les clés de ta voiture.
- Here's the keys!
- Voilà les clés.
It's not like someone could just walk in here, tap a few keys and reprogram the blood analyzer.
Il est difficile d'entrer ici, pousser quelques boutons, et reprogrammer l'analyseur de sang.
- Elaine, here's the car keys. - Thanks.
- Tiens, les clés de la voiture.
Here's the keys.
- Voilà les clés.
Right. Here's the keys.
Tiens, prends mes clés.
Oh, that's right. Gotta get those new keys so you can get the heck out of here.
Et quand t'as tes clés, tu te barres.
- To Hajra and my brother-in-law's in Tuzla, so here are the keys.
Hajra et mon beaufrère. À Tuzla, alors voici les clés.
Here are the keys. lt " s in the lot.
Voilà les clés. Elle est dans le parking. Laissez-moi tranquille.
Here's the keys to my apartment.
Voici les clés de mon appartement.
- Here's the goddamn keys.
Tu me les donnes, ces putains de clés?
And here, I put my climbing skills to the test, because the Pyramids hold one of the keys to the human body's ability to learn.
Ensuite, elle apprendra un nouveau mot toutes les 2 heures durant 10 ans
EH, HERE'S THE KEYS.
Voilà les clés.
Give us the keys and we're out of here.
Donnez-nous les clés, on s'en va.
Here's the keys. There's tons of food in the fridge and I left money on the kitchen table And please do not...
Voilà les clés.Il y a à manger dans le frigo et de l'argent sur la table..
Valet baby here's the keys We're about to step inside
Voiturier, voilà les clés, on est à deux doigts d'entrer.
- Aw, here's the keys.
- Tiens, tes clefs.
Here's the keys.
- Tiens, voilà les clés.
Here's the keys to the Corvette.
Voilà les clés de la Corvette, mais...
Rat, here, swinging and lighting the lanterns... is just poetic, profound, and really beautiful... with Wade Huntsman's color keys... giving all this a really luminous quality.
Rat, qui se balance en allumant les lanternes, est poétique, profond et très beau, avec les couleurs clés de Wade Huntsman qui donnent cet aspect vraiment lumineux.
Here's the keys.
Voilà les clefs.
Here's the address, the keys.
Voici l'adresse et les clés.
Here's the keys to your life, a brand-new life.
Voici les clés de ta nouvelle vie.
Here's keys to the gun safe.
Voilà les clés du coffre pour les armes.
Here's my dad's access card and the keys.
Le laissez-passer et les clés de papa.
The car stereo's still here, the keys.
La radio est toujours là, les clés aussi.
Lieutenant's looking for that refrigerated truck in every swamp, glade, and chop shop from here to the Keys.
Le lieutenant fait chercher ce camion frigorifique dans chaque marais, clairière et atelier de cannibalisation automobile d'ici jusqu'aux Keys.
So, here the keys of the thing, here's about $ 13 in change that I liberated from the tampon machine in the ladies room.
Alors, voilà les clés du truc, voilà, à peu près, 13 dollars en monnaie que j'ai libérés du distributeur de tampons des toilettes des filles.
- The way you drink, Drama, it's like giving Turtle here keys to a whorehouse.
- Vu comme tu picoles, Drama, ce serait comme donner à Turtle les clés d'un bordel.
Here's some food for the fish and keys to my flat.
Il y a de quoi manger pour le poisson et les clés de mon appartement.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]