English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ H ] / Heroine

Heroine Çeviri Fransızca

4,178 parallel translation
" Through his heroine's fantasies, the author raises the erotic tension
"En jouant sur les fantasmes de son héroïne, " l'auteur fait monter la tension érotique
That thing's heroin.
C'est de l'héroïne ce truc.
And I suppose you thought he was drinking heroin back in London.
Vous deviez penser qu'il buvait de l'héroïne à Londres.
Deals crack, heroin, works in Cypress Hills.
Il deale du crack, de l'héroïne, tout ça à Cypress Hills.
So you know, Dewey, whatever you thought the Crowes were gonna hand you to get their heroin back, unless it was like $ 62.50, you were about to get handed a ringer.
Tu sais Dewey, je ne sais pas quelle somme tu pensais obtenir des Crowes pour leur héroïne, si ce n'était pas 62,50 $, tu allais te faire arnaquer.
You got yourself caught between a Detroit rock and shitkicker hard place, trafficking in weight like you said you never would.
Tu es pris entre l'enclume de Détroit et un marteau de bouseux, à dealer de l'héroïne, alors que tu disais : "Jamais ça".
So Dewey came to you looking for a home for his purloined heroin. I'm just gonna assume you sent him to one of your old Bennett dealers.
Donc Dewey est venu te voir en cherchant à qui refiler l'héroïne qu'il a volée, j'imagine que tu l'as envoyé chez un dealer des Bennett.
Heroin withdrawal.
Manque d'héroïne.
Come across a Philco, wherein he discovered what he believes to be 5 or 6 kilos of heroin.
Il trouve une radio, avec dedans ce qu'il pense être 5 ou 6 kilos d'héroïne.
Kendal tell you to fetch six keys of heroin?
Kendal vous a demandé de rapporter 6 kgs d'héroïne?
Yeah! That's my heroin!
C'est mon héroïne!
We got you on tape, Dewey, talking heroin, big dreams.
On t'a enregistré, parlant d'héroïne, de rêves.
- There were six kilos of heroin in the bag.
- Il y avait 6 kg d'héroïne dans ce sac.
At the time, Elizabeth was closing in on a heroin ring in East New York, and they had an undercover inside.
À l'époque, Elizabeth se rapprochait dans une affaire d'héroïne dans l'est de New York, et elle avait quelqu'un en couverture.
There's a breakout who think she's a superhero.
Il y a un éveillé qui pense qu'elle est une super-héroïne.
In addition to nanorobots in our water supply, he has a few theories about our superhero.
En plus des nanorobots dans notre alimentation en eau, il a quelques théories sur notre super-héroïne.
Heroin and Chinese food.
Héroïne et cuisine chinoise.
A friend of mine discovered what he believes to be five or six kilos of heroin.
Un ami a trouvé cinq ou six kilos d'héroïne.
Heroin ain't working out. Neither's the whorehouse.
L'héroïne, ça marche pas.
I'm done with heroin.
J'arrête l'héroïne.
You were lousy at running heroin, Boyd Crowder.
Vous étiez nul comme trafiquant d'héroïne.
You're a hero now.
Tu es une héroïne maintenant.
I hear you're a bit of a hero.
J'ai entendu que tu étais quelque peu une héroïne.
How much heroin is that?
Combien d'héroïne?
I'd laid my hands on a small amount of heroin, and...
J'avais sous la main un peu d'héroïne...
Felix here was an affiliate of a street gang taking over the heroin trade.
Félix ici était un affilié d'un gang de rue qui s'attaque au marché de l'héroïne.
It's a shipment of heroin.
C'est une cargaison d'héroïne.
Smack or crack?
Héroïne ou crack?
Heroin, Your Honor.
Héroïne, monsieur.
They're saying that he helped transport $ 1.3 million in heroin on May 25.
Ils disent qu'il a aidé à transporter pour 1,3 million de dollars d'héroïne le 25 mai.
$ 1.3 million in heroin.
1.3 million d'héroïne.
How much heroin is that?
Ça fait combien d'héroïne, ça?
This is not Paige's number... so, even though she has a rather large supply of heroin, I think we can assume that she's not the entire business.
Ce n'est pas le numéro de Paige... donc même si elle a un bon stock d'héroïne, on peut supposer qu'elle n'est pas toute seule.
Her associates in the illegal heroin trade seem like a good place to start looking.
Ses associés dans ce trafic d'héroïne sont un bon début.
We found heroin from their delivery service in Paige Dahl's apartment.
Nous avons trouvé de l'héroïne d'un service de livraison dans l'appartement de Paige Dahl.
No. That's too bad,'cause we've got your heroin and your money in her apartment.
Comme c'est dommage, on a votre héroïne et votre argent chez elle.
the first female Speaker of the State Assembly, a politician who would never ignore a fellow environmentalist in need, my hero, Maxine Lombard.
La première femme présidente de l'assemblée nationale, un politicien qui n'ignore pas un compatriote écologiste dans le besoin, mon héroïne, Maxine Lombard.
He sat right there in my chair and told me he had a shit ton of heroin burning a hole in his garage, and he wants to turn it to cash asap.
Il s'est assis sur mon siège, et m'a dit qu'il avait une tonne d'héroïne dans son garage, et il veut la vendre le plus vite possible.
I told Gibson I had a friend that could take the heroin off his hands, somebody a little safer than larezo.
J'ai dit à Gibson que j'avais un ami qui pouvait lui acheter l'héroïne, quelqu'un un peu plus sûr que Larezo.
She was my childhood hero.
Elle était l'héroïne de mon enfance.
Computer prodigy, former heroin addict.
Un prodige en informatique, ancien accro à l'héroïne.
He told some crazy story about being kidnapped and held captive and being shot full of heroin.
Il dit avoir été kidnappé et drogué à l'héroïne.
I understand you tested positive for heroin.
Je comprends que vous soyez positive à l'héroïne.
The syringes contain residue of pharmaceutical-grade heroin.
Les seringues contenaient des résidus d'héroïne de qualité pharmaceutique.
He's targeting the mentally ill, shooting them up with heroin, and interrogating them.
Il cible les malades mentaux, les piquent à l'héroïne, et les interroge.
Leave the bodies in the street with a needle full of heroin in their arm and police just think that they're a bunch of junkies who O.D.'d.
Laisser les corps dans la rue avec une aiguille pleine d'héroïne dans le bras et la police pense juste à une bande de drogués qui a fait une overdose.
He's overdosing them on heroin and making the murders appear to...
Il les surdose à l'héroïne ce qui fait paraître les meurtres...
It's consistent with metabolized heroin.
Ils correspondent avec l'héroïne métabolisée.
Do you remember her asking you for information on a rash of heroin O.D.s?
Vous souvenez-vous qu'elle ait demandé des infos sur les overdoses à l'héroïne?
She wanted a list of all the overdoses in cook county the previous year, but she was only interested in people who tested positive for heroin and no other illegal substances.
Elle voulait une liste des overdoses dans le comté de Cook l'année passée. mais elle était uniquement intéressée par les personnes positives à l'héroïne et d'autres substances illégales.
To your knowledge, had your daughter ever used heroin before?
À votre connaissance, votre fille avait-elle déjà pris de l'héroïne?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]