Hey handsome Çeviri Fransızca
227 parallel translation
Hey handsome, why don't you go on inside?
Eh, beau gosse, tu veux entrer?
Hey handsome, you want me too?
Hey beauté, tu me veux aussi?
Hey handsome, what can I do?
Hey toi, qu'est-ce que je peux faire?
Hey, the handsome guy over there...
Hé, le bellâtre là-bas...
One forgets it all for a woman's look Hey, handsome, you don't seem to be having much fun.
On oublie tout Pour un regard de femme...
Hey ho, li'l sprout! Oh! You're as handsome as a prince.
Bonjour petit pitchoun, oh, mais tu es beau comme un prince.
HEY, WHAT'S YOUR HURRY, HANDSOME?
Pourquoi es-tu si pressé, beau gosse?
Hey, handsome.
Tiens, beauté!
Hey, handsome.
Salut, beau gosse.
Hey, handsome!
Hé, beau gosse!
Hey, handsome!
Hé, mon joli!
Hey, what a handsome couple.
Quel beau couple!
Hey, handsome.
- Eh beaute!
Hey, handsome.
Hé, les bellâtres.
Hey, girls, look at the handsome soldier come to visit.
Regardez voir le petit soldat qui arrive.
- Hey, handsome!
- Eh, beau gosse!
Hey, handsome, you have nothing to do here!
Hé, beau gosse, t'as rien à faire ici!
Hey, mop head, bring your handsome friend back here.
Hé la tignasse! Ramène ton joli copain par ici!
Hey, handsome.
Eh, beau gossse.
- Hey, handsome. - Great dance, man!
- Salut, beau gosse.
Oh, is that right? Well look very handsome Hey ¡
Il est beau!
- Hey! Hello, handsome!
Enlève-lui tout ce fond de teint.
Hey, handsome.
Hé, beau gosse.
Hey, handsome, wanna dunk the clown?
Alors, joli coeur, tu veux culbuter la poupée?
- Hey, handsome!
- Hé, beau gosse!
- Hey, handsome.
- Salut, beau gosse.
Hey, handsome.
Salut, beauté.
Hey, handsome, age before beauty.
Hé, mon beau, l'âge avant la beauté.
Hey, listen, do either of you guys know that blond guy who's always on the Exercycle at the health club? You know, he's just really handsome?
Dites, l'un de vous connaît-il ce type blond qui est toujours sur le vélo, à la gym.
- Hey, handsome, want some company?
- Hé, beau gosse, un peu de compagnie?
Hey there, handsome. When you gonna grow up so I can ravage you?
Beau gosse, dépêche-toi de grandir pour que je puisse te séduire.
Hey, handsome.
Eh, beau travailleur manuel.
Hey, handsome, send the bill to my dad.
Hé, mignon, envoie la note à mon père.
Hey! You are handsome!
Oh, tu es vraiment un mignon!
" Hey, handsome, you look like a regular.
" Hé, le beau mec, toi qui as un talon usé.
Hey, you look handsome here.
Hey, tu es beau là dessus.
Hey, handsome, look around- -
Hey, beau gosse, regarde autour..
Hey, handsome.
Eh, beau gosse
Hey, handsome.
Salut, beau gosse
Hey there, handsome thing.
Salut, toi... beau gosse!
Hey, when I grow up, I'm gonna be handsome.
Hey, quand je serais grand, je serais trop beau.
Hey, handsome.
Hé, toi.
- Hey, handsome.
- Hé, beau gosse!
Hey, handsome. If you need anything you know where to find me.
Mon minet, si tu veux quelque chose, tu sais où me trouver.
- Hey, handsome.
Salut, beauté.
- Julie Gianni. - Hey, handsome.
Salut, trésor.
Hey, handsome.
Hé, le beau gosse.
Hey, handsome...
Hé, le beau gosse...
- Hey there, handsome.
- Salut, beau gosse.
Hey, she called me "handsome."
- Elle a dit que j'étais un beau gosse.
Hey, handsome! So I guess the beach is off, then?
Hé, beau mec, et notre plage?