Hod Çeviri Fransızca
27 parallel translation
Fella by the name of Hod Durning.
Il s'appelait Hod Durning.
You just hod on to your tongue!
Tu la mets en veilleuse!
Yeah, now hod the chicken, bring me the toast give me a check for the sandwich, and you haven't broken any rules.
Ouais, et sans le poulet. Amenez-moi les toasts... je paie le sandwich, et on n'enfreint pas le règlement.
You want me to hod the chicken, huh?
Alors je ne mets pas de poulet?
I want you to hod it between your knees.
Oui, vous le mettez entre vos cuisses.
Hod did what go tonight? Thejob, tonight, aren't the boys back yet?
En tout cas on ne peut le livrer à Scanlon.
- Hod Eller.
Hod Heller...
I'm scared Hod my hand
J'ai peur. Tu peux prendre mon bras?
Hod, I understand you have never flown in the Congo before.
C'est votre premier vol pour le Congo?
This is really your first time over the Congo, Hod?
votre premier vol pour le Congo?
They're part of a world that no longer exists, Hod.
Ils appartiennent à un monde disparu.
Oh, yes, but then I became a hod carrier.
À la place, je suis devenue manœuvre.
Are you Ms Celia "Hod-es"?
Etes-vous, Mme Celia Hodes?
I must ask you once more, Ms "Hod-es", do I have permission to enter the premises?
Je vous le redemande, Mme Hodes : ai-je la permission d'entrer?
I'm Never Sure. Hod.
Ça pourrait être moi.
That's why you never see a superhero with a hod.
Voilà pourquoi aucun super-héros n'a de truelle.
But in god world, I'm Frigg, foremost among the goddesses, mother of Baldr and Hod, dweller in the hall of Fensalir and the love of Odin
Mais dans le monde des Dieux, je suis Frigg, la reine parmi les Déesses. mère de Baldr et d'Hold, habitante du hall de Fensalir et l'amoureuse d'Odin.
Hod got a call and took off.
Hod a reçu un appel et il s'est tiré.
Ullr, Hod and Bragi.
Ullr, Hod et Bragi.
I mean, you're Odin, I'm Frigg and your grandfather is our son, who was killed by the spear thrown by your real world brother, who was Hod, who is Odin and Frigg's our son.
Je veux dire, tu es Odin, je suis Frigg et ton grand-père est notre fils, qui a été tué par la lance jetée par ton frère du monde réel, qui est Hod, qui est le fils de Odin et Frigg.
Hod, kind of god of all things dark and cold.
Hod, Dieu de toutes les choses sombres et froides.
But there's only one god who will ever possess her heart and it's not Hod.
Mais il n'y a qu'un seul Dieu qui possèdera un jour son coeur et ce n'est pas Hod.
We got to get in touch with the HPD as soon as possible.
On est arrivé à entrer en contact avec la HOD dès que ça a été possible.
No, darling, you are gluten intolerant, because you were diagnosed by that wonderful shaman we met on kibbutz in hod hasharon.
Non chéri, tu es allergique au gluten, parce que tu as été diagnostiqué par cette superbe chaman que nous avons rencontré au kibboutz de Hod Hasharon.
Oh, Barba said that it would be really good if we could find anything linking Hod to Hector while Hector was still alive.
Barba a dit que ce serait vraiment bien si on pouvait trouver quoi que ce soit reliant Hod et Hector lorsque Hector était encore en vie.
- This is Mr. Wilson, Pete Verrill. - Call me Hod.
Appelez-moi Hod.
Hod you get in here?
Comment t'es entré?