Holà Çeviri Fransızca
822 parallel translation
Howdy, y'all. Nice to meet you.
Holà. ravie de vous renconter
Whoa, whoa, whoa.
Ho! Holà!
Pull out!
Holà!
Say when.
- Dis quand. - Holà.
- I'll stop it some way, Chester.
- J'y mettrai le holà.
And for once, I'm gonna put a stop to it.
Je vais y mettre le holà.
Here!
Holà!
Here! Here!
Holà!
But Daddy, I wanna put it on.
Holà! - Mais, papa, je veux la mettre. - Très bien.
Whoa!
- Holà!
Whoa!
Holà!
That's enough.
Holà! Ça suffit!
Hey, pay attention to what you're doing.
Hisamatsu, holà Hisamatsu! Arrête de regarder ailleurs!
What ho, you men, you beasts, on pain of torture.
Holà! Vous tous, hommes ou brutes, sous peine de torture.
Whoa.
Holà!
You're a good little girl.
Holà. Tu es une gentille petite fille.
- Whoa!
- Holà!
- Whoa!
Holà!
- Whoa there!
Holà!
Hey, wait a minute.
Holà, attends.
Whoa, Queenie.
Holà, Reine!
Hey, you, ugly monster!
Holà, monstre horrifique!
Hey!
- Holà!
Quick, guards!
Holà, les sbires!
Hi there, tapster.
Holà cabaretier!
Whoa there!
Holà!
Hello the house!
Holà, la maison!
Thomas, ahoy!
Thomas holà!
- They'll find out if it's exciting.
- Ils verront bien, si c'est excitant ou non. - Holà!
Hello, Mister Rickshawman
Holà! Pousse-pousse!
What ho! M'lord!
"Holà, mon seigneur!"
" Once a man puts his foot down, they listen to reason.
" Quand un homme met le holà, elles entendent raison.
Illo, my lord!
Holà, monseigneur!
Well, tell us who you are!
Holà, qui êtes-vous?
- Hey, grandpa!
- Holà, papi!
Hey, grandpa!
Holà, papi!
- Hey, lord!
- Holà, tavernier!
Till a ranger who was there Cautioned Freddy to beware
Mais un ranger qui était là Regarda Freddy et mit le holà
- Look here
- Holà!
Be happy I put a stop to Martin, otherwise that would have set people gossiping.
Sois content que j'aie mis le holà avec Martin, sinon, ça aurait fait jaser.
What?
- Holà, Sydney.
Hold it.
Holà, mon garçon. - Arrête.
Here, boy, here.
Holà, mon petit, holà.
Wait a minute.
Holà!
Say!
Holà!
What ho!
Holà!
- Hello there, Shakespeare.
Holà, Shakespeare!
What's the matter with you?
Holà! Qu'est-ce qui te prend?
Sir, are you all right?
Holà, qu'y a-t-il?
Hello?
Holà!
Men, throw this peasant out.
Holà, mes gens.