Homer simpson Çeviri Fransızca
554 parallel translation
Simpson, Homer Simpson.
Simpson, Homer Simpson.
Homer Simpson.
Homer Simpson.
- What's a "Homer Simpson"?
- Qui est Homer Simpson?
Homer Simpson, sir, a low-level employee...
Homer Simpson, monsieur. Un employé au bas de l'échelle du secteur 7G.
Homer Simpson.
Homer Simpson!
Homer Simpson. Report at once to Mr. Burns'office.
Présentez-vous au bureau de M. Burns.
- Homer Simpson!
Homer Simpson!
Homer Simpson, party guy.
Homer Simpson, le roi de la fête!
And now, new business. Homer Simpson, local resident, has something.
H. Simpson, résident dans notre ville, a une requête.
I give you the man whose very name is synonymous with safety.
Voici l'homme dont le nom est synonyme de sécurité. Homer Simpson!
Ah, haven't seen anything like it since Jolson.
Qui est-ce? C'est Homer Simpson.
Who is he? That's Homer Simpson, sir.
Il était employé ici... mais on l'a licencié pour incompétence.
- Ah, Homer Simpson, at last we meet.
Je vous rencontre enfin. De même.
You have to learn that there's a little Homer Simpson in all of us, and I'm going to have to live without your respect and awe.
Je vais devoir vivre sans votre respect et votre admiration. Si je vous dis ça, c'est parce que je vais vous quitter.
I would like to call to the stand, Homer J.Simpson.
C'est le trac. Je souhaite appeler à la barre M. Homer Simpson.
So, if you're listening to me, lady, you'd better think long and hard before tying something like this on Homer Simpson again!
Si vous m'écoutez... Regardez-y à deux fois avant de vous en prendre aux Simpson.
Homer Simpson here.
Homer Simpson à l'appareil.
Sorry, sir.
C'est moi, Homer Simpson.
- Homer Simpson went on a diet.
- Simpson s'est mis au régime.
The inventor I admire is not a rich man or a famous man, or even a smart man.
Il n'est ni riche... ni connu, ni même intelligent. C'est mon père, Homer Simpson.
He's my father, Homer Simpson creator of...
Le créateur du...
What is it? Homer Simpson.
Pas sur la liste!
No. I was thinking about Homer Simpson.
Non, je pensais à Homer Simpson.
Yello.
- C'est bien Homer Simpson?
We want you to give them a pep talk... that turns them from donut-eating goof-offs... into Homer Simpsons.
Faites-leur un discours, faites-en des Homer Simpson. - Je ne saurais quoi dire...
We have with us today a real man. Behold the glory that is Homer Simpson.
Admirez le grand Homer Simpson.
Just doing my job. Yes, it seems the chief pulled a Homer Simpson of his own.
Le chef a fait son propre "Homer Simpson".
- Homer Simpson, sir.
- Homer Simpson.
- I want to pay you $ 200,000 a year!
Pour tous les Homer Simpson de la terre.
- Homer Simpson is a brilliant man with lots of well-thought-out, practical ideas.
- Ecoutez les gars de l'usine. - Allô. - Homer Simpson est brillant.
- Who the Sam hill was that? It's Homer Simpson.
C'est Homer Simpson, l'un des abrutis du secteur 7-G.
Smithers! I want this Homer Simpson fired!
J'exige que ce Homer Simpson soit viré!
Attention, Homer Simpson.
Attention, Homer Simpson.
Attention, Homer Simpson. Wake up, Homer.
- Réveillez-vous, Homer.
Wait a minute, sir.
C'est Homer Simpson.
That's Homer Simpson. He wasn't exactly a model employee.
- Ce n'était pas l'employé modèle.
Homer Simpson, sir.
Simpson, hein?
I know, but- - Wait a minute.
Attendez, je suis Homer Simpson.
I'm Homer Simpson.
Ned Flanders habite là-bas.
You're Homer Simpson?
Je vous verrai jeudi.
Hello, Jerry? Homer Simpson.
Vous vous souvenez, je vous ai remboursé le mois dernier.
Love, Homer J. Simpson.
Je vous aime... Homer J. Simpson. "
- Homer Simpson! - Homer!
Merci à tous.
- Simpson, Homer.
- Simpson, Homer.
It's me, Homer Simpson.
- Vous êtes sûr que tout va bien?
Uh, Homer Simpson, sir.
- Homer Simpson.
So, Smithers... it seems you've underestimated one Homer Simpson... our next employee of the month.
Notre prochain employé du mois.
Your Honor, I'd like to call to the stand Mrs. Homer J. Simpson!
M. le président, j'appelle à la barre... Mme Homer J. Simpson!
There's a store...
- Homer Simpson, vous dites?
Whoa! It's Homer Simpson.
- Je suis sorti.
He's Homer from sector 7-G.
Simpson, une des feignasses du 7-G.