Hoppin Çeviri Fransızca
43 parallel translation
Start a-hoppin', never stoppin To find at night no work has been done
Je commence à sauter, sauter sans cesse La nuit venue, le travail n'est pas fait
Come outta there! You ain't hoppin'no claim of mine, clark!
Tu ne me voleras pas ma concession, Clark!
They always keep her hoppin'
Ils la font toujours sauter -
- Things are hoppin'up there!
Les choses bougent là-bas.
-'Cause you're always hoppin'around.
- Pourquoi? - Parce que tu sautes partout.
If a frog had wings, it wouldn't bump its ass a-hoppin'.
Et si ma tante en avait, on l'appellerait mon oncle.
Must be half-price night for divorced women. This place is hoppin'.
Ce doit être la soirée demi-prix.
I'm gonna be hoppin in and out... of a hundred different places.
Je dois m'arrêter... à des centaines d'adresses.
Hoppin'about already?
Déjà debout?
We're hoppin'on the Internet to nit-pick inaccuracies of Earth 2.
On va chercher sur le net les erreurs scientifiques de Terre 2.
I'm hoppin'the first barge out of here. I'm goin'home.
Prendre le premier navire qui me ramènera chez moi.
I I Were you hoppin shopping boppin mopping'?
As-tu dansé, sauté, folâtré, badiné?
I Were you hoppin shoppin'boppin mopping'?
As-tu dansé, sauté, folâtré, badiné?
Was it hoppin'?
C'était bien?
Well, I was hoppin'down the old bunny trail... and this guy offered me $ 200 for the Vista Cruiser.
Je sautillais sur le chemin du petit lapin, quand un type m'a offert 200 dollars pour la Vista Cruiser.
- They really keep ya hoppin', don't they?
- Tu n'as pas une minute de répit.
Every night it's hoppin'.
Ça n'arrêtait pas de toute la nuit.
It's hard hoppin'over a fence carrying two 12 packs.
C'est dur d'enjamber les clôtures avec un pack de 12.
The place is hoppin There ain't no stoppin
The place is hoppin'There ain t no stoppin'
HOPPIN'AND A-BOPPIN'TO THE 5 DIME BAND!
Rebondissent en cadence Au son de la musique qui balance
This place is hoppin'.
Ce coin c'est le bout du monde.
Are there iron sheep hoppin'around Scotland?
Est-ce qu'il y a des moutons en verre qui gambadent en Ecosse?
I hear that place is really hoppin!
Il paraît que les gens aiment y faire un saut.
Even bald-headed hoppin' - Satan... don't step his split-foot much west of Tonopah.
Même Satan ne pose pas un sabot à l'ouest de Tonopah.
This is Jammin'Jack, keepin'you hoppin'and boppin'to the music that helped make us the land of the free, home of the brave and birthplace of the five dollar cup'a coffee!
Ici Jammin'Jack, qui vous donne la musique qui nous a aidés à faire de ce pays un pays libre, une maison pour les braves et le lieu de naissance de la tasse de café à 5 dollars!
Hoppin'down the bunny trail
Suivant la trace du lapin
Club hoppin game shopping I'm trying to holler a little, ma, her booty poppin
Ça sautille en boîte, ça se paye des jeux ça me chauffe un peu de voir son cul de bebom.
I been craving hoppin'John since the moon was blue.
I been craving hoppin'John since the moon was blue.!
- I thought I asked for hopping'John.
- Je pensais avoir demandé de l'"hoppin'John". ( plat traditionnel du sud des USA )
- Where the damn hoppin'John?
- Où est le putain d'hoppin'John?
- Hoppin'John, Albert.
- Hoppin'John, Albert.
I'll be the one in the potato sack hoppin'right up your ass.
Je te mettrai la misère à la course de sacs à patates.
You know Ricky's just hoppin'for attention.
Ricky cherche simplement à se faire remarquer.
You know Ricky's just hoppin'for attention.
Il veut attirer l'attention.
As you can see, your store is hoppin'.
comme vous le constatez Loue-ton-Style cartonne.
I've seen better clothes on a train-hoppin'hobo.
J'ai vu de plus beaux habits chez Tati
So now which of you nice folks are hoppin'in?
Alors laquelle d'entre-vous a besoin d'une course?
Last anyone saw of him, he was hoppin'the Union Pacific Line with all of his possessions in a sock.
La dernière personne à l'avoir vu, il sautait dans la ligne "Union Pacific" avec toutes ses possessions dans une chaussettes.
♪ Hoppin'in the Caddy ♪
♪ Hoppin'in the Caddy ♪
The party's hoppin'.
La fête commence tout juste.
Just, like, j... hoppin'around, jumping around.
Il sautille partout.
Yeah, well I know how you feel friend, but if you don'quit hoppin'about like a jackrabbit...
Il ne risque rien, et je dois vraiment sortir.
♪ Club hoppin', booty poppin', drama makin'... ♪ Do you hear any difference between these two songs?
Vous entendez des différences entre ces 2 chansons?