Hurray Çeviri Fransızca
417 parallel translation
- Hurray!
Hourra!
HURRAY!
HOURRA!
Hurray!
Bravo!
Hurray!
- Hourra!
( Crowd Changing ) Hurray. Hurray. Hurray.
Burns Mackinnon vous convient au baptême du SS David Barr.
Oh, we're gonna be married today, hurray
On va se marier aujourd'hui, hourra
"Hurray! Hurray!" Damn them!
On veut plusjouer à ces choses-la!
Hurray!
Hourra!
Hurray, Mr. Okubo!
VIVE M. OKUBO!
Hurray.
Formidable.
Hurray for us
Hourra pour nous
- Hurray for the bride and groom!
- Vivent les amoureux!
- Hurray!
- Bravo!
Well, hurray for the Bulldog.
Bravo pour la première édition!
- For Perlonjour : Hurray!
Hip, hip, hip, hourra!
Hurray!
Hourrah!
Hurray, hurray, Jim!
Bravo, Jim!
Three cheers for Wallace Wooley! Hurray!
Hourra pour Wallace Wooley!
Hurray for Sporting.
Vive Sporting!
Hurray for Sporting!
Vive Sporting!
Hurray for the couple. Hurrrraay!
Vive les mariés!
- Hurray!
Vive le roi!
Hurray Eben Adams!
Vive Eben Adams!
Hurray Eben Adams, hurray.
Vive Eben Adams, bravo.
Hurray for Woody.
- Allez Woody!
"Hurray Russia!", the English.
"Hourrah pour la Russie!", l'Anglais.
"Hurray england!", the Russian.
"Hourrah pour l'Angleterre!", le Russe.
Hurray to the Allies!
Hourrah pour les Alliés!
Hurray to Greece!
Hourrah pur la Grèce!
" You could see her there every day Shout'Hurray! '
Chaque jour, elle était là et criait "hourra l"
Hurray!
Victoire!
Hurray! "
Sauvés!
Hurray for the summer session.
Vive le grand rassemblement d'été!
Everybody cheered "Hurray" because nobody wanted to appear a fool.
Tout le monde cria : "Hourra", car personne ne voulait passer pour un idiot.
- Hurray!
- Hourra!
- Hurray! - Hurray!
- Hourra!
- Hurray! You found it!
Vous l'avez trouvé!
- Hurray for Flying Eagle!
Vive Aigle Volant!
Hurray for Captain Pan!
Vive le capitaine Pan! Allez, bande de vauriens!
Hurray for Johnny Alderman, the people's friend.
Hourra pour Johnny Alderman. L'ami du peuple.
- Hurray!
- Hourrah!
For the great, one and indivisible Russia! Hurray!
Pour la Russie, grande, unique et indivise - hourra!
Hurray, Cossacks!
Cosaques, hourra!
Hurray for the Revolution let's enjoy it!
Vive la Révolution! On va la fêter!
Hurray for the Revolution!
Vive la révolution!
Hurray for the couple.
Hourrah pour les fiancés.
Now, now! - Hurray!
Allez, coco...
Hurray. "
Hourra. "
- Hip, hip, hurray! - I'm sorry. We have to stay here a while.
Désolé, on va devoir rester un peu.
Hurray! A question, please.
Memory laissera son cerveau au British Museum!
Hurray!
- C'est merveilleux!