English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ H ] / Hüseyin

Hüseyin Çeviri Fransızca

98 parallel translation
We find Hodja Hüseyin.
- Nous trouverons Hodja Hüseyin.
- We must find Hüseyin Hodja.
- Nous devons trouver Hüseyin Hodja.
Uncle Hüseyin wants you to come at once.
L'oncle Hüseyin te demande.
Hüseyin!
Hüseyin!
This is Hüseyin, your grandpa's name.
C'est Hüseyin, c'est le nom de ton grand-père.
Compromising is not an option for Hüseyin.
Les compromis ne sont pas une option pour Hüseyin.
He is your own son, Hüseyin.
C'est ton propre fils, Hüseyin.
Sure, you are great Hüseyin Agha, right?
Bien sûr, tu es le grand Hüseyin Agha, non?
Come here, Hüseyin.
Viens ici, Hüseyin.
Welcome Hüseyin Agha.
Bienvenue Hüseyin Agha.
What is it, Hüseyin Agha?
Qu'est-ce qui se passe, Hüseyin Agha?
Hüseyin will have sleepless nights just because a bunch of grapes was picked.
Hüseyin aura des insomnies juste parce qu'on a cueilli une grappe de raisin.
Where are you going, Hüseyin?
Où vas-tu, Hüseyin?
- He is playing with Hüseyin.
- Il joue avec Hüseyin.
My name is Hüseyin.
Mon nom est Hüseyin.
- I hope he'll get well soon, Hüseyin.
- J'espère qu'il va aller mieux bientôt, Hüseyin.
Hüseyin, Ayþegül, what happened to you?
Hüseyin, Aysegül, qu'est-ce qui vous est arrivé?
Good morning, uncle Hüseyin.
Bonjour, oncle Hüseyin.
- Uncle Hüseyin, please stop it.
- Oncle Hüseyin, s'il te plaît arrête.
Hüseyin, Ayþegül, your grand aunt.
Hüseyin, Aysegül, ta grand-tante.
Then, it must be a very common name there, like we have Hasan and Huseyin.
Là-bas c'est un nom courant, comme ici le nom de Hasan ou Hüseyin, non?
Where is Hüseyin?
- Ou est Huseyin?
Hüseyin is mentally sick.
Huseyin est un malade psychologique.
Good afternoon, Huseyin.
Bonjour, Hüseyin.
Have a nice day, Huseyin.
Bonne journée, Hüseyin.
Whoa! It's you, Hüseyin!
Oh Hüseyin!
Hey, come on, Hüseyin. Drop the'Abla', will you?
Mais arrête de m'appeler soeur aînée.
- See you tonight, Hüseyin.
- On se voit ce soir.
- But, Hüseyin!
- Mais Hüseyin!
But I don't have change, Hüseyin. Pay me later then.
J'ai pas de monnaie alors tu payes plus tard.
- It's only small. Hüseyin Abi's over there.
Hüseyin est en face.
- Thanks, Hüseyin Abi.
- Merci.
I do hope I live to see my Hüseyin married!
J'espère que je verrai mon Hüseyin se marier.
And also for Hüseyin, of course.
Et aussi pour Hüseyin bien sûr.
Hey, Hüseyin! Did you find that nut?
Hüseyin as-tu trouvé le boulon?
Take a holiday with this man and you have to be prepared for all kinds of thrills and adventures.
Si tu pars en vacances avec Hüseyin il faut s'attendre à toutes les aventures... a toutes les émotions.
That's my Hüseyin for you.
Il est comme ça.
Let me take a dip to cool down, Hüseyin.
Je vais aller me baigner et me rafraîchir.
It's a mystery, Hüseyin Abi. The man's been a dark horse since he arrived. Right?
Oui c'est un mystère... depuis qu'il est là, il ne dit rien.
Hüseyin, just calm down.
Calme-toi.
Just kick up your heels. Huh, Hüseyin?
Amuse-toi bien pour une fois, n'est-ce pas Hüseyin?
Hüseyin Abi said let's take the doctor out.
C'est Hüseyin qui l'a proposé d'ailleurs.
Hüseyin, beauty belongs to the person who sees it.
La beauté appartient à celui qui la regarde.
They're fabulous grilled, Hüseyin.
On va les griller!
Thank you, dear. You're taking care of my Hüseyin.
Je te remercie tu t'es occupée de mon Hüseyin.
It's just up your alley, Hüseyin Abi.
Vous iriez bien Hüseyin!
- Hüseyin, just calm down.
- Hüseyin calme-toi.
Hüseyin, my friend. Just calm down.
Hüseyin calme-toi.
You and Müjgan... Whoa, Hüseyin!
Toi avec Müjgan, et bien Hüseyin!
- Drink to Hüseyin and Müjgan.
- On boit à Hüseyin et Müjgan.
Hüseyin Abi, their batteries are dead. They took out the plug.
Hüseyin ils sont achevés là, plus de batterie.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]