I'm done waiting Çeviri Fransızca
69 parallel translation
I've done enough waiting, I'm leaving.
J'ai assez attendu, je pars.
I'm gonna be waiting and when I'm done with you you're gonna be singing falsetto!
Quand j'en aurai fini avec toi, tu auras une voix de fausset!
Now, if you are done with this week's episode of The Young, Restless, and Colored, I gotta go. I got folks waiting on me.
Si l'épisode hebdomadaire de "Le garçon... impétueux et la Noire"... je dois y aller, on m'attend.
Tell him I'm done waiting.
J'en ai assez d'attendre.
You'll be here waiting when I'm done?
Si je fais vite, tu attends?
I'm done waiting.
.. à perdre.
I'm done waiting.
J'ai assez attendu.
I'm in the waiting room when you're done, honey, ok?
Je serai dans la salle d'attente, d'accord?
I'm done waiting, Henry.
Je n'attends plus, Henry.
I've done two summer sessions with the Miami ballet, and I'm on the waiting list at Juilliard, and now your review is out there for everyone to see!
J'ai fait deux sessions d'été avec le ballet de Miami, et je suis sur la liste d'attente pour Julliard et maintenant ta critique est là, et tout le monde peut la lire!
I'm done waiting for Summer. Hi!
Je ne peux plus attendre Summer.
I'm done waiting.
- Vous faites une erreur.
No, I'm done waiting.
Non, j'ai trop attendu.
- I'm done waiting.
- Je ne veux plus attendre.
I had to make up this chemistry exam during lunch, and it went on and on and on forever, and then finally, when I was done, I came out... and there you were, waiting for me.
et ça durait, ça durait, ça durait, et puis enfin, quand j'ai eu fini, je suis sortie... et tu étais là, à m'attendre.
I'm done waiting for you to flip my house back.
J'en ai marre d'attendre après toi pour refoutre ma maison à l'endroit.
I'm done waiting.
J'en ai marre, je me casse.
- No, no. I'm done waiting, doc.
- Non, j'en ai fini d'attendre, doc.
I'm done waiting! Just calm, just calm, stan.
- J'en ai marre d'attendre!
I'm done waiting for you.
J'en ai assez de t'attendre.
- She's done waiting. I'm done waiting.
Elle a assez attendu et moi aussi.
I can't go get my nails done, because I'm waiting for the freaking movers!
Je peux pas aller chez la manucure, j'attends ces fichus déménageurs!
I'm done waiting.
Ras le bol d'attendre.
Listen, Clark, I'm done waiting, so is the paper.
Clark, j'en ai assez d'attendre, et le journal aussi.
I'm done waiting! I'm done!
J'en ai assez d'attendre.
- I'm done waiting.
- J'en ai marre d'attendre.
I thought about it the last 40 seconds, and I'm done waiting.
J'y pense depuis une minute, j'ai assez attendu.
Anyway, so I was lying on the bed waiting for him, and after about 10 minutes of this, it was like, I was starting to lose my hard-on because it was getting boring, and then he walked in and he was fully done up in leather, like boots and things
Donc j'étais sur le lit à l'attendre, Puis après 10 minutes comme ça, j'étais près de perdre ma gaule car je commençais à m'ennuyer, et puis il est rentré vêtu de cuir de la tête au pied, bottes, pantalon ouvert et tout le reste,
There's that thing. I know everyone's waiting for me to, like, get it done, and, like... And just that little battle of fighting over lines and, like, trying to figure out what the best way to say certain things are, so I just hate it so much that a little bit...
Tout le monde m'attend... que j'aie terminé. trouver les meilleures formulations.
But I'm done waiting.
mais j'en ai marre d'attendre
I'm done waiting for this wine.
Je vais aller le chercher ce vin.
I'm just waiting for the call to say that it's done.
J'attends juste le coup de fil qui dit que c'est fait.
I have an optometrist appointment, a hair appointment, and my mom's taking me for driving lessons... all the things I didn't get done because I was here waiting for you to get home from work.
J'ai rendez-vous chez l'ophtalmo, chez le coiffeur, et ma mère m'emmène pour des leçons de conduite. Toutes les choses que je n'ai pas pu faire parce que j'étais ici à attendre que tu rentres du travail.
And I'm done waiting.
Et j'en ai marre d'attendre.
I'm done waiting for the sheriff!
J'en ai marre d'attendre le shérif.
And please have a sparkling water waiting for me when I'm done.
Et s'il vous plait apportez moi de l'eau pétillante quand j'aurai fini.
No. No, I'm done waiting.
Non, non, je suis fatiguée d'attendre.
I'm done waiting.
Assez d'attendre.
I'm pretty much done waiting.
Je suis assez bien fait attendre.
I'm done waiting for a decision.
J'en ai marre d'attendre une décision.
I'm done waiting.
J'en ai marre.
I'm done waiting for someone to open the door for me, to tell me it's my turn.
J'en peux plus d'attendre que quelqu'un m'ouvre la porte, pour me dire que c'est mon tour.
I'm done waiting, Petyr.
J'en ai assez d'attendre, Petyr.
Can't do it. I'm done waiting.
J'en ai marre d'attendre.
I'm done waiting.
Je n'attends plus.
And I asked you something back there, and I'm done waiting for an answer.
Et je vous ai posé une question là-bas, j'en ai marre d'attendre une réponse.
I want you waiting in bed for me after I get done.
Je veux que tu m'attendes au lit quand je sortirai.
I'm done waiting on Elias.
J'en ai marre d'attendre Elias.
- Fuck, I'm just done waiting.
- C'est juste que j'en ai marre d'attendre.
I'm done waiting.
J'en ai marre d'attendre.
Like I told you, Uncle Red, after seven years in that shithole, I'm done waiting.
Comme je t'ai dit, oncle Red, après sept ans dans ce trou à rat, j'en ai marre d'attendre.
i'm done 1705
i'm done with you 104
i'm done now 24
i'm done talking 64
i'm done with it 49
i'm done here 97
i'm done with this 63
i'm done for 44
i'm done talking to you 27
i'm done running 20
i'm done with you 104
i'm done now 24
i'm done talking 64
i'm done with it 49
i'm done here 97
i'm done with this 63
i'm done for 44
i'm done talking to you 27
i'm done running 20
i'm done with him 23
i'm done with that 36
i'm done listening to you 17
waiting 432
waiting for you 189
waiting for me 66
waiting for us 32
waiting to die 18
waiting room 17
waiting for 19
i'm done with that 36
i'm done listening to you 17
waiting 432
waiting for you 189
waiting for me 66
waiting for us 32
waiting to die 18
waiting room 17
waiting for 19
waiting for someone 27
waiting for what 38
i'm doing well 24
i'm drowning 44
i'm doing great 97
i'm doing my best 94
i'm dangerous 29
i'm different 70
i'm dry 24
i'm doing good 49
waiting for what 38
i'm doing well 24
i'm drowning 44
i'm doing great 97
i'm doing my best 94
i'm dangerous 29
i'm different 70
i'm dry 24
i'm doing good 49
i'm down 125
i'm dying 601
i'm dr 1049
i'm driving 280
i'm drunk 148
i'm dead 515
i'm dead serious 58
i'm doing okay 46
i'm dreaming 81
i'm doing just fine 28
i'm dying 601
i'm dr 1049
i'm driving 280
i'm drunk 148
i'm dead 515
i'm dead serious 58
i'm doing okay 46
i'm dreaming 81
i'm doing just fine 28