I'm hanging up now Çeviri Fransızca
139 parallel translation
Yes, I understand. I'm hanging up now.
Je raccroche.
I'm hanging up now. My bath is ready now.
Je te quitte parce que...
I'm hanging up right now. I'm hanging up.
Je raccroche, maintenant, je raccroche.
Look, I'm hanging up now. I've gotta go.
Ecoutez, il faut que j'y aille.
I'm hanging up now, Alec. I know you've never had a man but this is no way to fin done.
Tu n'as jamais été avec un homme, je sais, mais là, tu es insultante.
I'm hanging up now, Alec. It's six o'clock.
Je raccroche, Alec, il est 6 h.
No, Mom. Mom, I'm hanging up right now, all right?
Maman, je raccroche.
Owen, I'm hanging up on you now.
Owen, je vais raccrocher.
I'm hanging up now.
Je vais raccrocher.
Now I'm hanging it all up.
Je vais laisser tout ça au vestiaire.
- I'm hanging up now, Richard.
Je raccroche, maintenant.
I'm hanging up now.
Je raccroche!
- I'm hanging up now. - Fine.
Je raccroche.
- Wayne, I'm hanging up now.
- Je raccroche.
- I'm hanging up right now.
Je raccroche.
Good, because I'm hanging up on you now... and I wanted to make sure that you heard it.
Bien, parce que je vous raccroche au nez et je voulais m'assurer que vous l'entendiez.
I'm hanging up now.
Je raccroche.
- Okay, I'm hanging up now.
- Bon, je vais raccrocher.
Okay, I'm hanging up now.
Bon, je raccroche.
Okay, I'm hanging up now.
D'accord, je raccroche.
I'm hanging up now.
Je dois raccrocher.
I have class, so I'm hanging up now.
J'ai cours, je raccroche.
But if there's any way in hell that you're settin'... me up or fixing'to put a knife in my back, you better level with me right now,'cause I'm hanging my ass out on a limb here for you.
Mais si jamais tu me montes un pipeau ou tu me doubles, accouche, parce que je joue ma place pour toi.
- No Papa'ji. I'm hanging up now
Je raccroche maintenant. Au revoir...
I'm hanging up now.
Je raccroche maintenant.
I'm hanging up now.
Je vais raccrocher maintenant.
Not now. Okay? I'm hanging up.
- Pas maintenant.
Whatever happened, I'm sorry, but I'm hanging up now right now.
Quoi qu'il se soit passé, je suis désolé, mais je vais raccrocher à présent.
I'm hanging up on you now.
- Je raccroche maintenant.
Mom, I'm hanging up now.
Maman, je vais fermer.
I'm hanging up now.
Bon, je raccroche.
I want to talk to my daughter right now or I'm, I'm hanging up.
Je veux parler à ma fille maintenant ou je raccroche.
.. I'm hanging up now.
... Je vais raccrocher maintenant.
He packed up his stuff and left and now, you know, I'm just hanging...
Il a rangé s'est affaire et il est parti et maintenant, vous savez, je me raccroche à sa...
That's it. I'm hanging up now.
Je vais raccrocher maintenant.
Okay, okay, okay, I'm hanging up now.
Bon, d'accord, je dois raccrocher.
- I'm hanging this phone up now!
- Je raccroche.
Okay, I'm hanging up on you now. Wh-wh-whoa!
- Je vais raccrocher.
I'm hanging up now.
Quand on a parlé, ses pupilles étaient dilatées, et il détournait le regard.
Andy, I know you hate me right now. - I'm hanging up.
Andy, je sais que tu m'en veux.
Okay, I'm hanging up now.
D'accord, je vais raccrocher, fiston.
But right now, hanging out with my kids is pretty cool, and if I'm gonna give that up, it can't be for something that's just decent.
Mais là, passer du temps avec mes enfants c'est plutôt sympa, et si je dois abandonner tout ça, je ne peux pas le faire pour un bon poste.
I'm hanging up now.
- Je raccroche.
OK. I'm hanging up now.
Je raccroche.
This is hard for me, but I'm hanging up now, dad.
Ça m'est difficile, mais je raccroche.
So now I'm hanging up, sir.
Donc je vais raccrocher, Monsieur.
I'm hanging up now, Don.
Je vais raccrocher, Don.
Blackmail's kind of an ugly word, don't you think? I'm hanging up now.
C'est un bien vilain mot, non?
- I'm hanging up now.
- Ce n'est pas le bon moment.
i'm hanging up now.
Je raccroche.
Mom, I'm hanging up now.
Je raccroche.
i'm hanging in there 24
i'm hanging up 157
up now 50
i'm here 4719
i'm here for you 373
i'm here if you need me 37
i'm here too 22
i'm here to stay 17
i'm hungry 1258
i'm happy to hear that 34
i'm hanging up 157
up now 50
i'm here 4719
i'm here for you 373
i'm here if you need me 37
i'm here too 22
i'm here to stay 17
i'm hungry 1258
i'm happy to hear that 34
i'm happy for you 362
i'm here to help you 212
i'm here to help 220
i'm here now 349
i'm here to save you 34
i'm here on business 49
i'm here with you 65
i'm here to rescue you 19
i'm here to work 18
i'm here to see you 50
i'm here to help you 212
i'm here to help 220
i'm here now 349
i'm here to save you 34
i'm here on business 49
i'm here with you 65
i'm here to rescue you 19
i'm here to work 18
i'm here to see you 50