I'm happy for him Çeviri Fransızca
106 parallel translation
And would you kindly explain to him that I'm quite happy where I am for the moment?
Et pourriez-vous lui expliquer que je suis très bien où je suis, pour le moment, hum?
I'm happy for Franz that you love him. He deserves it.
Je suis content que vous l'aimiez, il le mérite.
And I'd be happy to deliver it for him.
- et je serais ravi de m'en charger.
It's great, I'm very happy for him.
C'est fantastique. Je suis content pour lui.
I'm very grateful to you for making him happy again.
Je vous suis très reconnaissant de lui avoir rendu le sourire.
If Diane says she's in love with Frasier and wants to marry him, I'm happy for her.
Si Diane dit qu'elle est amoureuse de Frasier et veut se marier avec lui, je suis heureux pour elle.
And his wife said to him, "Joey, " I'm happy for you. You're in love with Zizi Jevay.
Sa femme a dit : " Joey, je suis ravie que tu aimes Zizi Jevay.
And no matter how few minutes I saw him for, it always made me happy.
Et peu importe... le nombre de minutes. Elles m'ont rendue heureuse.
I'm happy for him, man.
Je suis content pour lui.
I'm happy for him.
Ça me fait plaisir.
I'm real happy for him. There's some damn good fishing around here... But what the fuck do I need with a bass boat?
Y'a de quoi faire une pêche miraculeuse par ici, mais qu'est-ce que tu veux que je foute d'un bateau de pêche?
Mr Mulder, I'd be happy to relay any message you have for him,..... but I have no way of contacting Mr Kallenchuk just now.
M. Mulder, je serais heureuse de lui transmettre un message, mais je n'ai aucun moyen de contacter M. Kallenchuk.
I'm happy for him.
J'en suis ravi.
I'm happy for him.
Je suis content pour lui.
Because I'm very happy for him.
Je suis très heureux pour lui.
I'm happy for him.
Je suis heureuse pour lui.
I'm happy for him.
Je suis contente pour lui.
- After... eagerly waiting for him during many years... with many, many problems... it finally happened. And I'm very, very happy... with this baby that fills my life, my days, my nights.
Mais il est là... et je suis très, très heureuse... avec ce bébé qui remplit ma vie, mes jours et mes nuits.
Tell him, you know, I'm happy for him. For the both of you.
Dis-lui que je suis heureux pour lui, pour vous deux.
And I'm happy for him, and for you, of course.
Je suis content pour vous deux.
If you love him, I'm happy for you.
Si tu l'aimes, je suis heureuse pour toi.
And even though I'm really happy to see him, it's starting to raise old issues for me.
Même si je suis très heureuse de le voir, ça fait resurgir les éternelles questions.
I'm trying to be happy for him.
J'essaie d'être ravie pour lui.
No. If you got him, I'm happy for you.
Si tu l'as eu, je suis contente pour toi.
I was happy for him.
Il m'a dit qu'il était amoureux d'une fille.
Well, I'm happy for him that he's finally paying off his debt... but so what if he has to work weekends?
Je suis contente qu'il puisse enfin payer ses dettes... Où est le problème, s'il doit travailler le week-end?
- I'm very happy for him.
- Je suis vraiment contente pour lui.
Yeah, but I'm happy for him.
Oui, mais je suis heureuse pour lui.
- Anyway, tell Sam I'm happy for him.
- Dis-lui que je suis content pour lui.
I'm very happy for him...
J'en éprouve un grand soulagement.
I'm afraid I didn't make him too happy before he left for Vegas.
Je crois ne pas l'avoir rendu heureux avant son départ pour Las Vegas.
I'm very happy for him.
Je suis très heureuse pour lui.
It's not that I'm not happy for him. I just miss him.
Je suis contente pour lui, mais il me manque.
For him, I'm something to be fixed, so we can be happy.
Pour lui, il faut me réparer pour qu'on puisse être heureux.
If I sleep with her, I'm happy for one night. But if I teach my brother to sleep with her, he falls in love, asks her to marry him, moves out and I'm happy for the rest of my life.
Si je couche avec elle, je passerai une nuit magique, mais si j'apprends à mon frère à coucher avec elle, il tombera amoureux, la demandera en mariage, déménagera et c'est le reste de ma vie qui sera magique.
Yeah, I'm happy for him.
Ouais, je suis heureux pour lui.
I'm even happy for him.
Je suis même contente pour lui.
- Are you okay? . I'm happy for him.
- Ouais, en quoi puis-je vous aider?
Then he'll think I lost it on purpose,'cause I'm not happy for him. I can't.
J'peux pas.
Yeah, I know, and I'm happy for him.
Ouais, je sais, et je suis content pour lui.
Really? I'm so happy for him. I mean, he got to be a father too.
Alors, Sinan aussi a fini par être père.
I'm happy for him, that he's got somebody who can, you know, shake and break him.
Je suis contente qu'il ait quelqu'un avec qui s'envoyer en l'air.
Now, I'm not ready for anything to happen too fast. I'd have been happy just to go on kissing him all night long.
Je ne suis pas prête à aller plus loin... l'embrasser toute la nuit aurait suffi à mon bonheur.
I'm so happy for him. I'm so happy for him.
Comme je suis heureux pour lui.
About him. If he's here to staythis time, if it worksfor you and him, I'm happy for you. And if it doesn't, you know where to find me.
S'il doit rester pour de bon, et que ça marche entre vous, j'en suis heureux.
I told Grey and Adamson to prep him for a repair. Which I'm happy to do, if you don't feel...
J'ai dit à Grey et Adamson de le préparer pour une réparation, que je serais ravie de faire, si vous ne voulez pas...
Having an older brother who can't support me... and be happy for me like I am for him.
J'ai un frère aîné qui ne m'approuve pas, qui n'est pas heureux de ce que je suis... comme je le suis pour lui.
Well, I wasn't happy for him to go. I wanted him to stay, I didn't want to lose him.
Ça ne m'enchantait pas qu'il parte, je ne voulais pas le perdre.
Yeah, I'm happy for him.
Il va sûrement me manquer.
I find that hard to believe because I told him about USC and he was happy for me.
Il m'a soutenue.
you leave him i'm searching a boy same like him for my daughter I will marry Devika with Babu Rao she will be happy with Babu Rao and when she is happy than I will also be happy
vous Ie laissez je cherche un garçon même aimez il pour ma fille Je me marierai Devika avec Babu Rao elle sera heureuse avec Babu Rao et quand elle est heureuse que Je serai aussi heureux
i'm happy for you 362
i'm happy to hear that 34
i'm happy to be here 36
i'm happy to help 83
i'm happy 579
i'm happy to see you 81
i'm happy too 20
i'm happy now 20
i'm happy to 34
i'm happy you're here 20
i'm happy to hear that 34
i'm happy to be here 36
i'm happy to help 83
i'm happy 579
i'm happy to see you 81
i'm happy too 20
i'm happy now 20
i'm happy to 34
i'm happy you're here 20
i'm happy here 42
i'm happy to hear it 17
i'm happy for her 28
i'm happy to do it 35
for him 328
for himself 17
i'm here 4719
i'm here for you 373
i'm here if you need me 37
i'm here too 22
i'm happy to hear it 17
i'm happy for her 28
i'm happy to do it 35
for him 328
for himself 17
i'm here 4719
i'm here for you 373
i'm here if you need me 37
i'm here too 22