English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ I ] / I'm happy to help

I'm happy to help Çeviri Fransızca

313 parallel translation
- I'm happy to help.
- Je suis heureux de vous aider.
AND IF I GAVE YOU ANY HELP AT ALL, WELL, BELIEVE ME, I AM VERY HAPPY, AND I'M VERY PROUD THAT I WAS ABLE TO.
Et si j'ai pu vous apporter un peu d'aide, croyez-moi, je suis heureux et fier d'avoir pu le faire.
I'm only too happy to help out.
Je serais trop heureux de vous aider.
- One has to help. I'm so happy you got this assignment.
Dans la vie, il faut savoir s'entraider.
But if I'm to help you out, as I've always done, and you were so happy then, you must tell me something!
Quand je t'aidais, tu étais content, non! Tu dois me dire quelque chose!
I'm very happy to be working with you and I hope I'll be able to help you.
Je suis ravi de travailler avec toi. Et j'espère que je vais pouvoir t'aider.
I'm happy to help, Johnny.
Contente de t'aider, Johnny.
I'm happy to be of help.
Je suis contente de pouvoir vous aider.
I'm happy to help but there are limits! They are all crazy in this family.
Je veux bien rendre service, mais il y a des limites.
I'm so happy to be able to help them that I want to cry.
J'en pleurerais de bonheur, de savoir que je peux les aider.
Well, I'm not sure that I can be of any help, but... Well, I'll be happy to read it.
Je ne sais pas si ça va vous aider, mais je la lirai avec plaisir.
I'm just happy to be here, and I hope I can help the ball club.
Je suis heureux d'être là, et j'espère aider le club.
I'm always happy to help if I can do something useful.
Je serais ravi de faire quelque chose d'utile.
I'm sure your little brother will be happy to help you.
Ton petit frère t'aiderait avec plaisir.
- I'm happy to help.
- Ravie de t'aider.
- I'm very happy to help.
Vraiment ravie de t'aider.
Well, I'm happy to help in any way that I can.
Je ne demande qu'à rendre service.
I'm happy to help.
Aucun problème.
I'm sure Lt Riker will be happy to help.
Je suis sûr que le Lt Riker pourra vous aider.
I'm not with anyone right now, and I would be more than happy to help you in any way.
Je n'ai personne en ce moment et je serai ravi de vous aider.
I'm happy to help you, but I'm not sure how much there is to investigate.
Je serais ravi de vous aider, mais je doute qu'une enquête soit nécessaire.
If helping Miss Smith would help Miss Woodhouse, then I'm happy to be of service.
Si en l'aidant, je vous aide, alors je suis heureux de vous obliger.
Oh, I'm happy to help.
Je suis heureux d'aider.
I'm just happy I was in a position to help the children.
heureux de pouvoir aider les enfants.
I'm happy to accommodate you, Mr Black, but I can't say I know how you can help us.
Je vous loge volontiers, mais je doute que vous puissiez nous aider.
I'm happy to help.
Je suis content de vous aider.
- I'm happy to help. - Yeah, okay.
D'accord, ravie de me rendre utile.
- I'm happy to help you any way I can.
- Je serais ravie de vous aider.
You're off duty, Sheriff. I'd be happy to help the young lady out.
Je veux bien m'occuper d'elle.
I'm happy to help.
Rosario?
Yes, well, I'm always happy to help a fellow Thief.
Je suis toujours ravi de pouvoir aider un confrère.
Well, I'm happy to help.
Vous pouvez compter sur moi.
I have plenty of friends who would be more than happy to help me through this!
J'ai un tas d'amis qui seraient plus qu'heureux de m'aider à traverser ça.
I'm more than happy to use my connections... to help someone get a foot in the door... but I have absolutely no patience... with individuals who will not participate in the process.
Tu sais, je suis plus qu'heureux d'user de mes relations... pour aider quelqu'un à mettre le pied à l'étrier... mais je n'ai absolument aucune patience... avec les individus qui ne participent pas au processus.
So I'm always happy to help you out
Alors je suis toujours contente de vous aider.
Well, whatever your name is, I'm happy to help you any way I can.
Quel que soit votre nom, vous pouvez compter sur moi.
Considering the way she's being treated, I'm sure she'll be happy to help us out.
Vu la manière dont on la traité, je suis sûre qu'elle sera heureuse de nous dépanner.
I'm happy to do this, but we have trained counselors who can help you.
Je veux bien, mais nous avons des specialistes qui peuvent vous aider.
'Cause, I'm dealing with my mom now... and I'd be happy to rush over and help with whatever.
Je suis avec ma mère en ce moment et je ne sais plus comment m'en débarrasser.
It's my job I'm happy to help But...
Voyons, c'est mon travail, je suis ravi d'aider.
Well, I'm happy to help out, Colonel.
Je suis heureux de vous aider, Colonel.
I am grateful for your help, and I'm happy to stay here while you work, but I have no intention of becoming your next companion.
Je vous suis reconnaissante pour votre aide et je suis heureuse de rester ici pendant que vous travaillez, mais je n'ai aucune intention de devenir votre prochain compagnon.
- I'm happy to help.
- Quand je peux aider.
- I know, but I'm happy to help.
Je sais mais ça me fait plaisir d'aider
I'm happy to help.
Heureuse de pouvoir vous aider.
I'm happy to help you if you're helping me.
- J'aimerais qu'on s'entraide.
I'm happy to help... unless you have a bunch of personal weird stuff you don't want me to see / No
J'en serai ravie... A moins que vous ayez des effets personnels louches... Non.
Indeed, Countess, I'm very happy to help such an understanding headmaster.
Je suis, en effet, très heureux, Madame, de porter mon aide à un directeur aussi compréhensif.
I'm happy to say she's agreed to help. Right?
N'est-ce pas, Alice, que tu es prête à nous aider?
I'm happy to help, I just....
Je veux bien t'aider, seulement...
I'm happy to help.
Je ferai tout ce que je peux pour t'aider.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]