Indeed i do Çeviri Fransızca
328 parallel translation
- Indeed I do, Gypo.
- Oui, Gypo.
( both ) ♪ indeed I do
Bien sûr, je le veux
Then indeed I do drink to your pers-pers-perspicacity.
Bah alors, je bois à ta per... per... perspicacité.
Indeed, indeed I do.
Mais si, détrompe-toi.
INDEED I DO.
- En effet. - Donnez-leur ceci, voulez-vous?
Indeed I do.
Oui.
Indeed I do. I hope your husband was satisfied with it.
Il a plu à votre mari?
Oh, I do. Yes, indeed I do.
Oh oui, je l'espère.
Indeed I do.
Mais si!
- Indeed i do.
- Pour sûr.
Indeed I do.
Certes.
- Oh, yes, indeed I do.
- Oh que oui.
Wish I knew, indeed I do
J'aimerais savoir, en vérité
- Indeed, I do know.
- Effectivement, je sais.
- Indeed I do.
- Vous vouliez me voir shérif?
I do, indeed.
C'est la vérité.
Indeed, I do not.
Je l'ignore vraiment.
- I do indeed, sir.
Oui!
I do indeed.
Absolument!
- I do indeed.
- Et comment!
I do indeed.
Oui.
I sometimes walk about the house all night. Do you indeed?
Je marche parfois dans la maison toute la nuit
- I do indeed.
- Absolument.
I do indeed.
Je le sais.
- Indeed I do.
Sois gentil et je serai sage.
I do indeed.
Vraiment.
I do indeed.
En effet.
I do indeed, Lady Dalroy.
Oh, non, Lady Dalroy.
I do indeed, and I shall do everything in my power to help you.
Tout à fait. Je ferai tout mon possible pour vous aider.
Yes, indeed, I do remember.
Oui, je vois.
- It was fun. - I do, indeed.
C'était amusant.
Indeed, I am so pleased... I want to do everything possible to make sure that your hearing is a success.
Je m'en réjouis tellement que je veux tout faire pour que cette audience soit couronnée de succès.
- I do indeed. - Well, I suggest that...
Évidemment.
- You don't mean we're having dinner here? - I do indeed.
- Nous allons dîner ici?
Indeed I do.
Vous vous souvenez de moi?
I do indeed.
Hein, Cohill?
I do indeed, Mr Waggett
C'est exact.
- Indeed I do.
Bien sûr.
- If you insist. - I do. Indeed, I do.
- Puisque vous insistez.
I do indeed, my boy.
Mais oui!
Indeed, I do, son. Brings back a heap of good memories.
Ça en rappelle, de bons souvenirs!
- I do indeed.
- Oui.
Oh, I do, indeed. Very much.
Oui, beaucoup.
Indeed, I do.
Je crois.
Yes indeed, I do love her.
Parfaitement, je l'aime.
- Well, bless my soul. - I do indeed.
- Eh bien, bénis mon âme.
KEEP OUT OF THIS. YOU ONLY MAKE THINGS WORSE. INDEED, I DO NOT.
Madame, il vous sera difficile de croire mes propos véridiques, mais je vous prie de le faire, je ne suis pas votre mari.
- I do indeed.
- Oui, en effet.
Yes, I do indeed, Rose.
Oui, bien sûr, Rose...
Indeed, if I may, I'd like to show you the scars so you'll understand why I can't do heavy work.
je voudrais vous montrer les cicatrices. - Vous comprendrez pourquoi je ne peux pas faire de travaux durs.
- I do, indeed.
- J'insiste.
indeed i am 39
indeed it is 70
indeed it does 18
indeed i have 17
indeed i did 17
i don't care how long it takes 27
i don 542
i do 17590
i don't think so 6892
i don't speak russian 17
indeed it is 70
indeed it does 18
indeed i have 17
indeed i did 17
i don't care how long it takes 27
i don 542
i do 17590
i don't think so 6892
i don't speak russian 17
i don't know 71756
i don't smoke 209
i don't care 5140
i don't understand 6275
i don't 12020
i don't understand what you mean 21
i don't give a shit 400
i don't care what happens to me 20
i don't care anymore 101
i don't mind 890
i don't smoke 209
i don't care 5140
i don't understand 6275
i don't 12020
i don't understand what you mean 21
i don't give a shit 400
i don't care what happens to me 20
i don't care anymore 101
i don't mind 890