Inspector reid Çeviri Fransızca
60 parallel translation
Uh, Inspector Reid's city-issued GPS puts him with Keenan at the time of death.
Euh, le GPS, fourni par la ville, de l'inspecteur Reid le place avec Keenan au moment de la mort.
Inspector Reid, Colonel Madoc Faulkner.
Inspecteur Reid, colonel Madoc Faulkner.
And you too, Inspector Reid.
Et vous aussi inspecteur Reid.
Inspector Reid, this could take me all night, sir!
Inspecteur Reid, ça pourrait me prendre toute la nuit!
H-Division, for Inspector Reid.
H-division pour l'inspecteur Reid.
Inspector Reid,
Inspecteur Reid,
Inspector Reid?
Inspecteur Reid?
Inspector Reid, sir!
Inspecteur Reid, monsieur!
Deborah says you are trustworthy, Inspector Reid.
Deborah dit que vous êtes digne de confiance, inspecteur Reid.
Send to Inspector Reid.
Allez chercher l'Inspecteur Reid.
Inspector Reid!
Inspecteur Reid.
Remove yourself or Inspector Reid shall do so with his boot.
Partez, ou l'inspecteur Reid vous aidera de son pied.
H Division's Inspector Reid!
Inspecteur Reid, de la division H.
Inspector Reid.
- Inspecteur Reid.
Inspector Reid!
Inspecteur Reid!
Once the world has heard Mr Treves sworn testament and knows Inspector Reid for the killer he is.
Une fois qu'on aura entendu M. Treves témoigner et qu'on verra l'inspecteur Reid comme le tueur qu'il est.
Inspector Reid.
Inspecteur Reid.
Suffering that Inspector Reid sanctions in the name of investigation.
Souffrances que l'inspecteur Reid autorise au nom de l'investigation.
Detective Inspector Reid.
Inspecteur Reid.
I would shake the hand of the great Inspector Reid.
J'aurais serré la main du grand inspecteur Reid.
Inspector Reid, I take it?
Inspecteur Reid, je m'en charge?
Do not judge him, Inspector Reid.
- Ne le jugez pas, Inspecteur Reid.
I wish to speak to Inspector Reid.
Je souhaite m'entretenir avec l'inspecteur Reid.
Would that it were otherwise, Inspector Reid.
Cela devrait-il être différent, Inspecteur Reid.
I am Inspector Reid.
Je suis l'Inspecteur Reid.
He is a man of noble intent, our Inspector Reid.
C'est un homme de noble intention, notre inspecteur Reid.
Yourself and Detective Inspector Reid, you have been friends long?
Êtes-vous amie depuis longtemps avec l'inspecteur principal Reid?
- Inspector Reid!
- Inspecteur Reid!
- Inspector Reid.
- Inspecteur Reid.
Come morning, Inspector Reid, the weight of the world will break over your station house,
Au petit matin, M. Reid, le poids du monde va anéantir votre commissariat
Inspector Reid, Inspector Drake.
Inspecteur Reid, inspecteur Drake,
Inspector Reid, explain to me once again how it is you consider yourself fit for purpose.
Inspecteur Reid, expliquez-moi à nouveau comment vous vous êtes retrouvé dans la ligne de mire.
And you, Inspector Reid.
Et vous, inspecteur Reid.
Inspector Reid, as was.
L'inspecteur Reid, auparavant.
I am Inspector Reid.
Je suis l'inspecteur Reid.
Let me show you, Inspector Reid, how we treat our children here.
Laissez-moi vous montrer comment nous traitons nos enfants ici.
Pauper spirit, Inspector Reid.
L'état d'esprit des pauvres.
You will get your autopsy, Inspector Reid, but we have a murder must be solved first.
Vous aurez votre autopsie, inspecteur, mais d'abord nous avons un meurtre à élucider.
I'm Inspector Reid from the police station at Lehman Street.
Inspecteur Reid, du poste de police de Lehman Street.
Inspector Reid, is this woman the origin and cause of your earlier visit?
Inspecteur Reid, est-ce la femme à l'origine de votre dernière visite?
I see now, Inspector Reid, how it is that you take such an interest.
Je vois maintenant, inspecteur, pourquoi vous êtes tant impliqué.
Inspector Reid, is it not?
Vous êtes l'inspecteur Reid?
Inspector Reid has taken leave of his senses not for the first time.
L'inspecteur Reid perd à nouveau la raison.
Oh, Inspector Drake, Inspector Reid.
Oh, canard de l'inspecteur, inspecteur Reid.
Well, Carney said the inspector's name is a Thomas Reid, and he swears that the guy asked for bribes.
Bon, Carney a dit que le nom de l'inspecteur est un Thomas Reid, et il jure que le gars demandait des pots de vin
Inspector Reid, you must come immediately.
Vous devez venir tout de suite.
Inspector Reid!
Inspecteur Reid?
Fetch the Inspector. Tell him Mrs Reid is sick.
Prévenez l'inspecteur que Mme Reid est malade.
The very man we must exploit is both the quarry of your inspector and the enemy of your wife - your wife, brother - who, whilst her... "lodger" suffers Reid's questions can be visited and persuaded of an entirely elegant logic
L'homme qu'on doit utiliser est à la fois la proie de ton inspecteur et l'ennemi de ta femme. Ta femme, frère... qui, bien que sa... "locataire", endure les questions de Reid peut être rencontrée et persuadée avec une logique élégante telle que si l'on peut amener Duggan à acheter ce diamant,
Edmund Reid, inspector as he was, into the rooms of Isaac Bloom?
Edmund Reid, inspecteur qu'il était, dans la chambre d'Isaac Bloom?
But Augustus, I don't doubt you've met Inspector Edmund Reid.
Augustus, tu ne connais peut-être pas l'inspecteur Edmund Reid.
reid 805
inspector 2154
inspection 28
inspector japp 24
inspectors 21
inspector chan 16
inspector lewis 22
inspector 2154
inspection 28
inspector japp 24
inspectors 21
inspector chan 16
inspector lewis 22