January Çeviri Fransızca
2,300 parallel translation
He was admitted january 3rd, On life support.
Il a été admis le 3 janvier en soins intensifs,
I was at McCann Erickson yesterday, and they let me know that effective January 1, they're buying Putnam, Powell Lowe.
J'étais chez McCann Erickson hier, et ils m'ont fait savoir, qu'au 1er Janvier ils achètent Putnam, Powell Lowe.
You'II be picking up your PoIonez in January!
Tu auras ta Polonez pour janvier!
She was born in January. January 12th, 1974.
Oui, elle est née en janvier le 12 janvier 1974.
I am gonna sleep until January.
Je vais dormir jusqu'en janvier.
You said you didn't know brett fuller, But you had lunch with him on January sixth.
Vous avez dit ne pas connaître Brett Fuller, mais vous avez déjeuné avec lui le 6 Janvier.
On January sixth, the same day he had lunch with the victim, He took out 120 grand cash.
Le 6 Janvier, le jour du déjeuner avec la victime, il a sorti 120 000 dollars.
N.O.A.A. Profile puts it close to the January event in'36.
Le profil du N.O.A.A. me rappelle un évènement en janvier 36.
Arnel, can you pull up the profile of that January'36 event?
Arnel, pouvez-vous me sortir le profil de l'évènement de janvier 36?
But we were in Montreal back in January.
On est allés à Montréal en janvier.
You will recall that when the Bush administration took office in January of 2001, a National Energy Policy Development Group, the NEPDG, was formed and placed under the exclusive, private, absolute control of Vice President Dick Cheney.
Rappelez-vous, quand le gouvernement Bush a pris ses fonctions, en janvier 2001, un Groupe de Développement des Politiques Energétiques Nationales a été créé, le NEPDG et placé sous le contrôle excusif, privatif et absolu du Vice-President Dick Cheney.
and since american idol is not on till january, that left the united states government.
Comme American Idol ne reprend qu'en janvier, il me restait le gouvernement.
January...
Janvier...
- 9th of January...
Au 9 Janvier...
♫ Men of a Certain Age 1x06 ♫ Go With the Flow ♪ when I grow up to be a man ♪ Original Air Date on January 11, 2010 ♪ will I dig the same things that turn me on as a kid?
When I grow up to be a man will I dig the same things that turn me on as a kid?
February or March. Maybe January.
En février ou en mars, ou alors en janvier.
January Jones for our March cover- - That's exciting!
January Jones pour notre couverture de mars, c'est génial!
She was born January 2nd 1983.
Elle est née le 2 janvier 1983.
"Miss Straud made headline 15 years ago, January 2, 1983, when she found a newborn infant girl." ... playground, and brought to an local orphanage. " 1983?
en trouvant un bébé dans une plaine de jeux.
The beginning of January.
Début janvier.
General Friedrich von Paulus, was entrenched. His men surrendered one by one. Then Von Paulus himself surrendered, on the 31st of January 1943.
Paulus va collaborer avec les Russes,... et faire condamner ses anciens chefs,... au procès de Nuremberg.
You can start training in January.
Tu peux commencer la formation en janvier.
I'll start in January. And I can use the drafting room too.
Je commence en janvier et je peux aussi utiliser l'atelier de dessin.
The Gulf War was from January 16'1991 to February 28, for 44 days in the Persian Gulf.
La Guerre du Golfe s'est déroulée du 16 janvier 1991 au 28 février 1991 soit 44 jours dans le Golfe Persique.
Last January the accused was in Guanabara State and received a list containing three names : Henning Arthur Boilesen, Peri Igel and Sebastião Camargo. These three should be trailed by MRT comrades.
Henning Arthur Boilesen, Peri Igel et Sebastião Camargo qui devaient être pris en compte par le MRT, à la demande de Carlos Lamarca.
In January, 1971 President Nixon asks me to intervene in Vietnam something that his predecessors would not ask.
En janvier 1971, le Président Nixon me demande d'intervenir au Viêt-nam, ce que ses prédécesseurs n'avaient pas voulu faire.
January!
Jan!
January?
Jan?
The question isn't where, the question is when and the answer is January. This is late May.
On est fin Mai.
I know, I know, I should've applied in January.
- Je sais. On aurait du avoir demandé en Janvier.
You know, it's like writing checks in January.
C'est comme écrire des chèques en janvier.
Dang, you're slower than molasses in January.
Bon sang, tu es plus lent qu'une tortue.
You are slower than molasses in January.
Tu es plus lente qu'une tortue.
in deposition last january I was asked questions about my relationship with monica lewinsky.
Dans une déposition, en janvier dernier, on m'a posé des questions au sujet de ma relation avec Monica Lewinsky.
This would have been January, the 11th and 12th.
Le 11 et le 12 janvier.
Our visitor wishes to know where we were on the 11th and 12th of January.
Notre visiteur veut savoir où nous étions les 11 et 12 janvier.
- l don't want to see you till January.
Je ne veux plus te voir ici avant début janvier!
I remember the date, it was 9th of January, 1 970.
Je me souviens de la date, c'était le 9 janvier 1 970.
But I went through the motions and turned up in the prison parole hearing rooms to present my case on the Iast day of January 1995.
Je comparus quand même devant le comité de probation pour plaider ma cause, le 31 janvier 1995.
Bob Ney was sentenced in January 2008 to 2 ½ years in prison for allegedly taking bribes from me.
Bob Ney a été condamné en janvier 2008 à 2 ans et demi de prison pour avoir accepté des pots-de-vin de ma part.
January 16th, 8 : 03 p.m. Johnny Torrio meeting with Nucky Thompson.
Johnny Torrio rencontre Thompson.
But on January 11th, 2004,
Mais le 11 janvier 2004,
" When we met in January, I expressed my doubts about the site.
" En janvier, j'ai exprimé mes doutes,
- Not to us. Gentlemen, I'm talking about at the meeting in January to which this letter is referring. Yeah.
Je parle de la réunion de janvier qui est évoquée dans la lettre.
I will call you in January.
Je vous appelle en janvier.
You told me that I should call you in January... about a possible permanent position, so... here I am, calling you. Right.
Vous m'aviez dit de vous appeler en janvier au sujet d'un éventuel CDI, et... me voilà au bout du fil.
On January 5, 2010, George Lucas appeared on The Daily Show...
Le 5 Janvier 2010, George Lucas était invité à l'émission "The Daily Show" pour parler de son dernier livre
These stubs say she last worked in January at a nail salon.
Dans un salon de manicure.
Hitler came to power, perfectly legally, on the 30th of January 1933.
Les communistes allemands sont aux ordres de Moscou,
Racism had given birth to Auschwitz, the killing factory in Poland, liberated by the Russian offensive on 27th January 1945.
Le "Jap" comme ils disent dégoupille une grenade. Il est achevé.
On the 13th of January 1943
... et de l'Italie.