Jay Çeviri Fransızca
6,135 parallel translation
Jay!
Jay!
Prince Ben moves over wide, gives it back to Jay. He's in the clear! Shot!
Allez, tire!
23 seconds left. You could cut the tension with a sword. The long ball is played into Jay.
Il reste 23 secondes.
And a great move by Jay.
Bon mouvement de Jay.
Jay dishes off to Prince Ben.
Jay dishes off to Prince Ben.
Jay through the kill zone, picks up Carlos.
Jay ramasse Carlos de la zone de destruction.
Jay, hurdling maneuver at mid-field. He's in the clear.
Jay est libre.
The ball goes back to Jay.
La balle va vers Jay
Hey, Jay!
- Jay!
He scores! Prince Ben has won it! What an unselfish play by Jay!
Il marque! Prince Ben a gagné! Quelle équipe!
And it's the new guys, Jay and Carlos, who set up the prince for the win here.
Et ce sont les nouveaux, Jay et Carlos qui ont mené le prince à la victoire!
Let's go, Ben.
Jay : On y va Ben
Jay, the most valuable player. How do you like that? Hey!
Jay, le meilleur joueur.
Guys! - Jay!
Jay!
You all will regret this! Come on. Run, Jay, run!
Vous allez tous le regretter! Allez, cours, Jay, cours! Vite, vite!
Jay! - Watch it, Jay!
Attention!
I spoke to Jay about it.
J'en ai parlé à Jay.
Jay, I need these girls all moony-eyed and glowing.
Jay, il faut que ces filles aient les yeux rêveurs et rayonnants.
Rock-solid black bitch, Jay.
Une solide méchante noire, Jay.
- Is my hair okay? - Jay :
- Mes cheveux sont bien?
- Please. - Jay : Thai massage parlor.
- s'il te plait - salon de massage thaï
[Laughter] This is the life, isn't it, Jay?
C'est la vie, n'est-ce pas, Jay?
Hey. I'm Jay.
Je suis Jay.
Where'd you go off to with Jay?
Où irais-tu avec Jay?
Jay : Here we go.
Nous y voilà.
The one thing I deserve is loyalty, Jay, and you spent this whole season kissing the wrong ass.
La première chose que je mérite c'est la loyauté, Jay, et tu as passé toute la saison à lécher le mauvais cul.
It's Jay.
C'est Jay.
Jay, I need you to kill the footage.
Il faut que tu tues la séquence.
I told him we needed a water-cooler moment next week for renewal, and, this is so weird. Jay Jay brought it to you?
Jay t'a apporté ça?
Jay : Oh, my God. What happened?
Que s'est-il passé?
[Ringing] Jay, get a car.
Jay, va chercher une voiture.
It's not my fault, Jay.
Ce n'est pas ma faute, Jay.
I'm gonna lose the bet.
Je vais perdre le pari. Jay.
Jay. I need a bunny.
J'ai besoin d'un lapin.
So, Jay, we need to amp up Shamiqua.
Alors, Jay, il faut qu'on renforce Shamiqua.
No, Rachel, Jay, why is the mansion prepped?
Non, Rachel, Jay, pourquoi le manoir est préparé?
Bye - bye, Jay.
- Au revoir, Jay.
Bye, Jay.
Au revoir, Jay.
And Jay's football games.
Et au match de Jay.
Vi jay?
Vijay?
She was always trying to get us to have a three-way with Jay Mclnerney.
Elle essayait toujours de nous faire faire un plan à 3 avec Jay Mclnerney.
As Jay Z says, on to the next one.
Comme Jay-Z le dit : "On passe à la suivante."
He sold to Jay Leno.
Il a vendu à Jay Leno.
Dee and Jay?
Dee et Jay?
"Jay" could be James Patterson,
"Jay" pourrait être James Patterson,
So, I talked to Jason Ross, and he is the "Jay" from London's amends list.
Alors, j'ai parlé à Jason Ross, et il est le "Jay" de la liste d'excuses de London.
It's this turtle who pokes his head out of his shell every time Jay-Z says the b-word.
C'est une tortue qui sort la tête de sa carapace à chaque fois que Jay-Z dit le mot en "s."
Oh, you don't even know who Jay-Z is, do you?
Tu ne sais même pas qui est Jay-Z, n'est ce pas?
Jay, come on! Please, Jay! Jay!
Jay, allez! Miroir magique, montre ta lumière!
All that hillbilly lesbo stuff is great, isn't it? And thanks to Jay for spotting that.
Et remercie Jay pour ça.
- Jay :
- Plus vite.