Joubert Çeviri Fransızca
70 parallel translation
And in Monte Carlo, Joubert's word is law.
Et à Monte-Carlo, Joubert fait la loi.
Permit MonsieurJoubert to interpret same.
Laisse Monsieur Joubert interpréter.
MonsieurJoubert, is this an official investigation?
Monsieur Joubert, c'est une enquête officielle?
I advised her not to become involved, MonsieurJoubert.
Je lui ai dit de ne pas s'impliquer, Monsieur Joubert.
Trying to convince MonsieurJoubert... that neither mademoiselle nor myself is a criminal.
Je tente de convaincre M. Joubert que nous ne sommes pas des criminels.
Good morning, MonsieurJoubert.
Bonjour, Monsieur Joubert.
I warn you, Joubert.
Je vous avertis, Joubert.
I hope your evidence will be of more importance than Joubert's ridiculous questions.
J'espère que vos preuves seront plus probantes que les questions de Joubert.
General Joubert, General Cronje, you " ll act as his seconds.
Général Joubert, général Cronje, vous serez ses seconds.
When I knew him, Joubert.
- Son nom? Il se fait appeler Joubert.
He's being held at New York Center.
Le Centre de New York retient Joubert.
I was born in the US, Joubert.
Je suis né aux Etats-Unis.
The animation of the roc was done by Fabrice Joubert.
C'est Fabrice Joubert qui a animé le roc.
You want to be Randy to my Tai?
Tu veux être mon Brian Joubert?
Captain Joubert speaking.
Capitaine Joubert à l'appareil.
Joubert.
Joubert.
Captain Joubert.
Capitaine Joubert.
Captain Joubert, Crime Squad, Paris.
Capitaine Joubert, police criminelle, Paris.
I was told you controlled 20 high-rise buildings in the Hillbrow and Joubert Park area.
Il paraît que vous contrôlez 20 bâtiments dans la zone de Hillbrow.
André Joubert.
André Joubert.
Chief Inspector, Joubert wants to speak to you.
Inspecteur en chef, Joubert veut vous parler.
His name was Barnabé Joubert.
Lls s'appelait Barnabé Joubert.
Barnabé Joubert?
Barnabé Joubert?
However, our Dr. Peter Joubert, in fact, a Manhattan psychiatrist who specializes in anti-depression drugs like Ablixa, is here to discuss the dangers of these side effects.
Néanmoins, le Dr Peter Joubert, un psychiatre de Manhattan, spécialiste des antidépresseurs comme l'Ablixa, vient nous parler des dangers des effets secondaires.
Charlotte Joubert paid the money.
C'est Charlotte Joubert qui a payé.
Please welcome our invention-poet, Professor Joubert Mauritz!
S'il vous plaît, notre poète-invention, le Professeur Joubert Mauritz!
Joubert called, your friend, the delegate called.
Joubert a téléphoné, votre ami délégué aussi a téléphoné
Set the world on fire, Joubert!
Mets-en leur plein la vue, Joubert!
Well, Professor Joubert, what exactly is your film?
Bien, Professeur Joubert, c'est quoi votre film?
AND THE APPOLLONIAN JOUBERT
ET DE L'APOILlNAlRE JOUBERT
So they all have some connection, or had, in Joubert's case... some connection with care for the elderly.
Ils ont tous un lien, ou "avait" dans le cas de Joubert, avec la prise en charge des retraités.
Where's Joubert's widow, doesn't she need to be involved in this... as the beneficiary of his interests?
Où est la veuve de Joubert? N'est-elle pas concernée, en tant qu'ayant droit?
We're trying to contact Madame Joubert.
Nous essayons de joindre Mme Joubert.
This is a very significant amount of money, Madame Joubert, are you absolutely sure?
C'est une somme considérable. Vous êtes sûre de vous?
So Madame Joubert has decided to make a donation.
Mme Joubert a décidé de faire un don.
Yeah... So they all have some connection - or had, in Joubert's case - some connection with care for the elderly.
Ils ont donc tous un lien, ou avaient, dans le cas de Joubert, un lien avec les soins aux personnes âgées.
Where's Joubert's widow, doesn't she need to be involved in this - as the beneficiary of his interests?
Où est la veuve Joubert, ne devrait-elle pas être impliquée, en tant que légataire?
We're trying to contact Madame Joubert.
Nous essayons de la contacter.
This is a very significant amount of money, Madame Joubert, are you absolutely sure?
C'est beaucoup d'argent, Mme Joubert, êtes-vous absolument sûre?
Who is Alain Joubert?
Qui est Alain Joubert?
Charlotte Joubert, I need to see you urgently.
Inspecteur Roebuck? Charlotte Joubert, je dois vous voir d'urgence.
I am at Madame Joubert's still.
Je suis... toujours chez Madame Joubert.
They didn't cough up a thing, Charlotte Joubert paid the money.
Ils n'ont rien craché. Charlotte Joubert a payé.
When you went back to Charlotte Joubert's house.
Chez Charlotte Joubert.
And the word'Peleton'was also used on Alain Joubert's spreadsheets, remember.
Le mot "Peloton" se trouvait aussi sur les tableaux de Joubert.
- Lieutenant Joubert.
- Lieutenant Joubert.
- Good-bye.
- Au revoir, Monsieur Joubert.
I will find out, MonsieurJoubert.
- Je m'informe, Monsieur Joubert.
Joubert,
Blezner, Hubert,
He didn't see me, but I saw him.
Il m'a pas vu mais je l'ai vu, Joubert l'a vu, et on a pensé...
So did Joubert... and we though... I don't want my son hanging out with a repressor, you know?
Je veux pas que mon fils fréquente des gens qui font partie de la répression, tu vois?