Keyboard Çeviri Fransızca
722 parallel translation
Even if you come on Monday, when we're not working, you'll still hear him playing his sax, his trumpet, maybe his keyboard... he does that all the time.
Mais si vous venez un lundi, quand nous ne travaillons pas, vous l'entendrez encore jouer du saxophone, de la trompette, du piano... Il ne s'arrête jamais.
Keyboard!
Clavier.
Here you see Zaroff, the keyboard king... in his Branca Island hour.
Et voici Zaroff, le roi du clavier! En direct de son île de Baranka
They can trick melody out of a piano keyboard.
Elles peuvent arracher une mélodie à un piano.
But now, I'm as comfortable here as an organist before his keyboard.
Mais maintenant, j'ai autant d'aise à me trouver ici qu'à son clavier.. .. l'organiste des grandes orgues.
He'll learn to play that piano if I have to keep him at that keyboard forever.
Il apprendra, même si je dois le clouer devant ce clavier pour toujours.
Keyboard's dusted, and the piano's tuned.
Le piano est accordé.
You hide behind that keyboard.
Vous vous cachez derrière Ie clavier.
I know every keyboard in Arizona.
Je connais chaque clavier de l'Arizona.
That sweet bird, play that keyboard like music from a cash register.
Ce doux oiseau joue sur ce clavier une musique de caisse enregistreuse.
Become a king of the keyboard.
Deviens le roi du clavier.
This may be modern but give me the old-fashioned keyboard and print-out.
C'est moderne, mais je préfère le bon vieux clavier et l'imprimante.
It's used. There's no action left in this keyboard.
Le mécanisme est mou.
Melodic dictation theory, keyboard harmony, piano, piano literature music history, orchestration, conducting, symphonic band.... - When do we have lunch?
Dictée musicale, solfège, gammes au piano, piano élémentaire... histoire de la musique, orchestration, direction, orchestres symphoniques... – Quand déjeune-t-on?
He'd plug his keyboard into an amp and he'd have string quartets coming out of his fingers.
Il brancherait son clavier sur un ampli... et il aurait des symphonies.
You can do it all with a keyboard, an amp and enough power.
Il ne faut qu'un clavier, un ampli et assez de jus.
He travels in polite society on his reputation as a virtuoso, but flies into a fit if anyone even dares suggest he sit at the keyboard.
En tant que virtuose... il fréquente la bonne société, mais il pique une crise... si quelqu'un ose suggérer qu'il s'installe au clavier.
Bur rhe keyboard was nor up ro ir.
Le clavier n'aimair pas mon jeu.
Endless hours at the keyboard.
Des heures entières au clavier.
Is this message by voice or keyboard?
Est-ce un message vocal ou par clavier?
Then do the same thing to add other sounds to other keyboard registers.
Puis tu fais pareil pour ajouter des sons aux autres registres du clavier.
The keyboard went dead.
II n'y a plus rien sur le clavier.
Prince Ruspoli, it was, who invited me to take part in a keyboard contest with Maestro Scarlatti,
C'est le prince Ruspoli qui m'a proposé de participer à un concours de claviers avec le maître Scarlatti,
I may have been endowed with a pagan heart, imbibing inordinately, tickling the little girls and fondling overmuch, but I have given myself to God at keyboard and organ and other instruments more than most men, I tell you,
J'ai peut-être été doté d'un coeur païen, j'ai peut-être bu immodérément, chatouillé les petites filles et caressé à l'excès, mais je me suis donné à Dieu, au clavier, à l'orgue, et à plus d'instruments que la plupart des hommes, je vous l'assure,
Mr. Spota, the murderer, the keyboard killer, he's right in my dressing room right now!
C'est l'Etrangleur, le Tueur du Clavier! Il est là dans ma loge maintenant!
- The keyboard killer.
- Le Tueur du Clavier.
Put the keyboard away, and let me be the instrument you play on.
Mets le clavier de côté, et laisse-moi être ton instrument de musique.
A keyboard, how quaint!
Le clavier? Comme c'est rétro!
Well, I'll be a monkey's uncle. With this keyboard, we can virtually control his every movement.
Eh bien, je serais l'oncle d'un singe avec le clavier, nous pouvons virtuellement contrôler tous ses mouvements
Yeah, I can with this remote keyboard.
Ouais, je peux avec ce clavier à distance.
I just got done with this keyboard part.
Je viens de terminer ce passage au clavier.
Put your hands on the keyboard and start entering.
Mets tes mains sur le clavier et commence à taper.
I'm just a stupid keyboard player in a high school band. There's a million of me.
Je ne fais que pianoter, il y en a des millions comme moi.
- I'll get a keyboard from Charlie's.
- Je vais te trouver ça.
"The bright spot of the evening was the inspired keyboard playing of the adorable Kimmy Gibbler."
"L'intérêt de la soirée : le super jeu au synthé de l'adorable Kimmy Gibbler."
- Let me get my keyboard.
- Je prends mon clavier.
Sometimes sitting here... Day after day... Banging away at my keyboard...
Mais parfois, rester assise tous les jours... à frapper le clavier de mon ordinateur...
It's like a typewriter keyboard :
C'est comme un clavier de machine à écrire.
Keyboard every lawsuit ever filed in New York County into a computer.
Saisir chaque procès jamais intenté à New York sur ton ordinateur.
All the way from Compton, California... the king of the keyboard himself, just for you, Hilary.
Venu tout droit de Compton, Californie, le roi du clavier en personne, rien que pour toi, Hilary.
Do me a favor and run this keyboard, will you?
Pourriez-vous taper sur le clavier?
NMB Keyboard Factory Bang Pa-In, Ayutthaya province, THAILAND
Usine de claviers NMB Bang Pa-In, Province d'Ayutthaya, THAILANDE
Try flossing the keyboard.
Passe du fil dentaire sur le clavier.
I'm looking for a keyboard with MIDI switches to connect it to a computer. I'd like a polyphonic keyboard with a multitude of octaves.
Je cherche un clavier équipé de prises midi pour pouvoir le raccorder sur un ordinateur, un clavier qui fasse polyphonique, une multitude d'octaves, si c'est possible.
If you ever lay a finger on her keyboard, or utter a single voice command, you and your child will feel a pain unknown in human history.
Si jamais vous touchez le clavier, ou si vous lui donnez un ordre vocal, vous et votre bébé vous souffrirez comme personne n'a souffert.
Get me to the computer keyboard.
Où est le clavier de l'ordinateur?
Instead of a keyboard or joystick you put this puppy on and enter a whole computer-generated world and interact with everything as if it actually existed.
Un programme qui permet, sans joystick ni clavier, d'entrer dans un monde virtuel informatique, où l'on agit comme si c'était réel.
It must be my association with H.B., lover of the computer and king of the keyboard that brought my luck on the computer which chose my name 803 01 : 10 : 07,079 - - 01 : 10 : 09,035 for this drug trial.
Ce doit être la compagnie de H.B., amoureux de l'ordinateur et roi du clavier, qui m'a valu la chance que l'ordinateur sorte mon nom au tirage au sort pour cet essai médicamenteux.
This is just like a typewriter keyboard.
C'est comme un clavier de machine à écrire.
- Just use the keyboard.
Servez-vous du clavier.
[Keyboard clicking] No.
Non.