Kiryu Çeviri Fransızca
117 parallel translation
The word is that a skilled lai swordsman a wanted fellow, named Zatoichi has arrived here in Kiryu... or so I have recently been informed.
Il paraît qu'un bretteur de talent du nom de Zatoichi, dont la tête est mise à prix, rôde dans notre village.
I saw him in Kiryu.
Je l'ai rencontré à Kiryu.
I may have blundered in Kiryu, sir but this time, all will be well.
Je l'ai manqué à Kiryu, mais je l'aurai cette fois-ci.
You sent your men down to Kiryu determined my whereabouts, and then even sent an assassin.
Tu as envoyé des hommes à Kiryu pour retrouver ma trace. Et maintenant, tu essayes de me tuer.
We'll go along the Watarasé River and make a run for Edo. All right.
Volons des chevaux à la mine, longeons la rivière Watarase, et de Kiryu, fonçons à Edo.
Thanks to you, we're late.
Dire qu'on devrait déjà être à Kiryu.
Got you, Kiryu! Kiryu!
Kiryu, je t'ai eu!
Mr. Kiryu... Take them to Data.
Monsieur Kiryu... emmenez-les aux Données.
I'm leader of Squadron Kiryu.
je suis le leader de l'escadron Kiryu.
"Kiryu?"
'Kiryu? '
Squadron Kiryu, halt!
Escadron Kiryu, halte!
Squadron Kiryu led by Col. Togashi is here... to start operational training.
L'escadron Kiryu, commandé par le Colonel Togashi opérationelle pour commencer l'entrainement
Kiryu!
Kiryu!
I hear the leader chose you to pilot Kiryu.
J'ai entendu dire que le chef t'avait choisi pour piloter Kiryu.
If Mechagodzilla...
Si Mechagodzilla... Je veux dire, si Kiryu bat Godzilla.
I mean, Kiryu beats Godzilla, I'll treat you to dinner in celebration.
Je vous invite à diner pour célébrer ça.
But if Godzilla overcomes Kiryu... the maker owes you an apology.
Mais si Godzilla triomphe de Kiryu... je vous devrais des excuses.
Kiryu, the anti-Godzilla weapon our country desperately needs, is now complete.
Kiryu, l'arme anti-Godzilla, dont notre pays à désespérement besoin, est désormais terminé.
Kiryu can be in action for two hours.
Kuryu peut opérer pendant deux heures.
Kiryu is equipped with a weapon called the Absolute-Zero Gun. It's very powerful.
Kiryu est équipé d'une arme... appelé Absolute-Zero Gun Il est trés puissant.
It consumes 40 percent of the energyof Kiryu.
Il consomme 40 % de l'energie totale de Kiryu.
Dispatch the Defense Forces and Kiryu immediately.
Déployez les Forces de Défense et Kiryu immédiatement.
Kiryu is under the control of the AMF Chief of Staff.
Kiryu est sous le control du Chef d'état-major de l'AMF.
Kiryu's ready to lift, everything's normal.
Kiryu prêt à être soulevé, tout est normal.
Kiryu's body up.
Kiryu est dans les airs.
Kiryu arrived at the spot.
Kiryu est sur place.
Can Kiryu stop it?
Kiryu peut l'arrêter?
Kiryu landed.
Atterissage de Kiryu.
Leave Kiryu's range of action!
Laissez à Kiryu un perimètre d'action!
We still cannot reach Kiryu and White Heron.
On ne peut toujous pas joindre Kiryu et White Heron.
Akane, how's Kiryu?
Akane, comment va Kiryu?
Kiryu's idea!
Kiryu, je ne le controle plus.
Where's Squadron Kiryu?
Où est l'escadron de Kiryu?
Kiryu recognizes its enemy.
Kiryu recconait son ennemi.
Any way to stop Kiryu?
Il y a un moyen d'arreter Kiryu?
"Kiryu Runs Wild!"
"Kiryu echappe à tout contrôle".
We're trying hard to fix Kiryu.
On travail dur pour réparer Kiryu.
Squadron Kiryu?
Escadron Kiryu?
Kiryu was made from the bones of the first Godzilla.
Kiryu a été fait à partir des os du premier Godzilla.
Can Kiryu be fixed?
Kiryu peut-il être réparé?
We used Godzilla's DNA for Kiryu's DNA computers, so it was adaptable.
Nous avons utilisé l'ADN de Godzilla pour l'ordinateur, pour qu'il soit compatible.
Kiryu won't be bothered by Godzilla.
Kiryu ne sera plus géné par Godzilla.
Only Kiryu can beat Godzilla.
Seul Kiryu peut battre Godzilla.
Kiryu has a life, too.
Kiryu a une vie aussi.
No one pities Kiryu, though it has a life, too.
Personne n'a pitié de Kiryu, pourtant il a une vie aussi.
Well, certainly Kiryu is alive.
C'est vrai, Kiryu est vivant.
Kiryu's maintenance is done.
La maintenance de Kiryu est terminée.
Kiryu has been repaired.
Kiryu a été réparé.
In Kiryu's Control Room.
Dans la salle de contrôle de Kiryu.
Your permission to dispatch Kiryu, sir.
Votre permission pour envoyer Kiryu, monsieur.
Dispatch Kiryu.
Envoyez Kiryu.