Kunal Çeviri Fransızca
62 parallel translation
Then why did Kunal call me from the hospital..
Pourquoi Kunal m'a-t-il appelé de l'hôpital..
Hi, I'm Kunal.
Salut, je suis Kunal.
Oh Kunal!
Oh Kunal!
Kunal!
Kunal!
Kunal?
Kunal?
Kunal.
Kunal.
Kunal and I are together.
Kunal et moi nous sommes ensembles.
Kunal is a special friend of mine.
Kunal est un ami à moi spécial.
Isn't it, Kunal?
N'est-ce pas, Kunal?
Kunal, you're such a..
Kunal, tu es tellement..
Kunal, wait.
Kunal, attend.
Kunal, just wait.
Kunal, attend.
Kunal..
Kunal..
Yes, Kunal.
C'est vrai, Kunal.
I met Kunal in Venice the first time.
J'ai rencontré Kunal à Venise la première fois.
In that very first meeting, Kunal showed me a thousand dreams.
Dans cette première rencontre, Kunal m'a montré un millier de rêves.
Kunal was on the other side of the sea.
Kunal était sur l'autre côté de la mer.
.. between his teeth, Kunal.
.. entre ses dents, Kunal.
You know, you and Kunal..
Tu sais, toi et Kunal..
Come on, Kunal.
Allez, Kunal.
Kunal, you were finding it difficult to tell Neha about it.
Kunal, tu le trouvais difficile d'en parler à Neha.
I'll introduce you to Sam and Kunal.
Je vais vous présenter Sam et Kunal.
Read it, Kunal.
Lis-le, Kunal.
Kunal, please don't do this to me right now.
Kunal, s'il te plaît ne me fait pas ça maintenant.
Oh, Kunal..
Oh, Kunal..
Kunal darling!
Kunal chéri!
Even Sam and Kunal's relationship?
Même avec la relation entre Sam et Kunal?
Sam and Kunal can never be booked for me, aunty.
Sam et Kunal ne peuvent jamais être s'engager pour moi, tante.
Right, Kunal?
N'est-ce pas, Kunal?
If he does something like that, then I'll tell Kunal to break his legs.
S'il fait ça, alors J'appellerai Kunal pour lui briser les jambes.
Kunal?
Kunal? !
Enough is enough, Kunal.
Assez, c'est assez, Kunal.
Kunal, I mean..
Kunal, je veux dire..
Hey, Kunal!
Hey, Kunal!
I promised Sam and Kunal..
J'ai promis à Sam et Kunal..
Sam and Kunal are with me.
Sam et Kunal sont avec moi.
Kunal, you tell me.
Kunal, parle moi.
There's somebody else in Kunal's life.
Il y a quelqu'un d'autre dans la vie de Kunal.
is this true, Kunal?
C'est vrai, Kunal?
But you didn't tell me, Kunal.
Mais vous ne me l'avez pas dit, Kunal.
Kunal, you shouldn't make children cry.
Kunal, tu ne devrais pas faire pleurer les enfants.
Kunal, so mean.
kunal, vraiment méchant.
Kunal, this is no time to joke.
Kunal, ce n'est pas le moment pour plaisanter.
Kunal, I'm really nervous.
Kunal, je suis très nerveuse.
Hi, I'm Sam and this is Kunal and that is Neha.
Salut, je suis Sam et lui c'est Kunal et elle c'est Neha.
Kunal, Come on.
Kunal, allez.
he was my senior in office and my best friend too kunal was like a villain for every girl
iI était mon aîné dans Ie bureau et mon meilleur ami aussi KunaI était comme un scélérat pour chaque fille
kunal you go to airport and have a look
KunaI vous allez à aéroport et avez une apparence
Kunal, diva...
Kunal... Une diva.
Kunal, I don't like working with at all.
- Kunal, pas mon truc.
It's me. Kunal.
Kunal.