Ladies and gentlemen Çeviri Fransızca
10,997 parallel translation
Welcome, ladies and gentlemen.
Bienvenue à tous.
Ladies and gentlemen, Neil Clarke.
Mesdames et messieurs, Neil Clarke.
My granddaughter, ladies and gentlemen.
Ma petite-fille, mesdames et messieurs.
Ladies and gentlemen, from the world's most famous arena,
Mesdames et messieurs en direct du fameux,
Ladies and gentlemen, after 12 rounds of action, we have a split decision.
Mesdames et messieurs, après 12 rounds d'action, nous avons une décision divisée.
Ladies and gentlemen,
Mesdames, mesdemoiselles, messieurs!
You said "my friends", not "ladies and gentlemen." They're not your friends.
Je vous coupe patron, vous avez dit mes amis... Au lieu de Mesdames, mesdemoiselles, messieurs, les gens, c'est pas vos amis.
Ladies and gentlemen,
Mesdames, mesdemoiselles, messieurs...
Ladies and gentlemen, welcome to the 76th Hunger Games.
Mesdames et messieurs, bienvenue aux 76es Hunger Games.
Ladies and gentlemen!
Mesdames et messieurs!
Don't panic, ladies and gentlemen!
Pas de panique, mesdames et messieurs!
Ladies and gentlemen, this is your captain speaking.
Ici votre commandant de bord.
Ladies and gentlemen, please welcome founding board member, Mike Markkula.
Mesdames et messieurs, veuillez accueillir le membre fondateur, Mike Markkula.
Ladies and gentlemen, 1984.
Mesdames et messieurs, 1984.
Ladies and gentlemen, the house is now open.
Mesdames et messieurs, la salle est ouverte.
Ladies and gentlemen, the program will be starting momentarily.
Mesdames et messieurs, la présentation débutera sous peu.
Ladies and gentlemen, please welcome...
Mesdames et messieurs, veuillez accueillir...
Ladies and gentlemen,
Mesdames et messieurs,
Ladies and gentlemen, we do apologize for the delay.
Mesdames et messieurs, excusez notre retard.
Announcer : Alright, ladies and gentlemen what an evening we've had.
Messieurs dames, quelle soirée!
Ladies and gentlemen, I proud to introduce a special message to the arcaders from P.S. 427 in New York City.
Messieurs dames, je suis fier de présenter un message adressé aux Arcadeurs par les élèves de l'école PS 427... de New York.
Ladies and gentlemen, this is your captain speaking.
Mesdames et messieurs, ici votre commandant.
Ladies and gentlemen.
Mesdames et messieurs.
Ladies and gentlemen, welcome onboard US Midland Airlines Flight 3257... with service to Portland, Maine.
Mesdames et messieurs, bienvenue à bord du vol 3257 de U.S. Midland à destination de Portland, Maine.
Ladies and gentlemen, as we start our descent, please make sure your seat backs and tray tables are in their full, upright positions and all carryon luggage is stowed...
Nous commençons notre descente. Veuillez redresser vos dossiers et vos tablettes...
Ladies and gentlemen, a smoke alarm went off in one of the rooms, but the problem has been taken care of. Our sincerest apologies. Yeah. 100 people, 2 elevators.
Un détecteur de fumée a sonné dans une chambre, mais le problème est réglé... 100 personnes, 2 ascenseurs.
Ladies and gentlemen, it's time for the security services of the world to unite.
Mesdames et messieurs, il est temps que les services secrets du monde s'unissent.
Ladies and gentlemen, please cast your vote.
Mesdames et messieurs, entrez votre vote, s'il vous plaît.
Thank you, ladies and gentlemen. This evening's session is adjourned.
Merci, mesdames et messieurs, cette session est ajournée.
Sorry, ladies and gentlemen.
Désolé, mesdames et messieurs.
Good evening ladies and gentlemen.
Bonsoir mesdames et messieurs.
Ladies and gentlemen, apologies once again for the delay.
Mesdames et messieurs, je m'excuse encore pour ce retard.
Ladies and gentlemen, as we start our descent, please make sure your seat backs and tray tables are in full upright position, make sure your seat belt is fastened securely and all carry-on luggage is stowed beneath the seat in front of you or in the overhead bins.
Mesdames et messieurs, nous allons bientôt atterrir. Veuillez redresser complètement vos sièges et vos tablettes et veuillez boucler votre ceinture. Assurez-vous que vos bagages à main sont casés sous le siège devant vous ou dans le compartiment supérieur.
Ladies and gentlemen, allow me to be the first to welcome you to Cincinnati, where the local time is 7 : 43 p.m., and the temperature is 68 degrees Fahrenheit.
Mesdames et messieurs, je vous souhaite la bienvenue à Cincinnati. Il est 19 h 43 heure locale et la température est de 20 degrés.
Ladies and gentlemen, we're ready to start boarding.
Mesdames et Messieurs, nous sommes prêts à commencer l'embarquement.
Ladies and gentlemen.
Mesdames et Messieurs.
Ladies and gentlemen,
Mesdames et Messieurs,
So in its own way, ladies and gentlemen, this is a moment in history, a moment in which the past is asking something of the present.
A sa manière, mesdames et messieurs, ceci est un moment de l'histoire, un moment où le passé demande quelque chose au présent.
Ladies and gentlemen, gather around.
Mesdames et messieurs, venez.
Ladies and gentlemen, I won't take long. It's the best day of my life.
Mesdames et messieurs, c'est le plus beau jour de ma vie.
Ladies and gentlemen, the President and Founder of Techtronics Industries,
Mesdames et messieurs, voici le président et fondateur de Techtronics Industries,
Uh... Ladies and gentlemen, Captain Bryce here.
Mesdames et messieurs, ici le capitaine Bryce.
Ladies and gentlemen, and members of the Fraternal Association of Federated Airlines Flight Attendants, welcome.
Mesdames et messieurs, et membres de la Fraternité Associative des Femmes et Agents de bord de la Fédérale Airlines, bienvenue.
Ladies and gentlemen of the FAFAFA, worry not!
Mesdames et messieurs, ne vous inquiétez pas.
Ladies and gentlemen, welcome aboard Federated Airlines Flight 75 with non-stop service to Los Angeles.
Bienvenue à bord du vol 75 de Federated Airlines, avec un service jusqu'à Los Angeles.
Ladies and gentlemen, you need to know these principles cold.
Vous devez connaître ces principes.
Ladies and gentlemen, this is your pilot speaking.
Mesdames et messieurs, ici votre pilote.
Ladies and gentlemen, please make some space.
Ladies and gentlemen, faîtes de la place je vous prie.
Ladies and gentlemen, we have an unexpected announcement.
Ladies and gentlemen, Nous avons une annonce inattendue.
Gentlemen and ladies, what do we spend the most money on?
Messieurs, et mesdames, qu'est-ce qui nous coûte le plus cher?
Larry Gaye, ladies and gentlemen.
- Larry Gaye.