Lambeth Çeviri Fransızca
38 parallel translation
Ever see a five passenger hearse, sir, doing the Lambeth Walk the exhaust hit and going pssssss...
Imaginez un corbillard à 5 places dansant la gigue. Le pot d'échappement a cassé.
Lambeth Sanatorium.
- Au sanatorium de Lambeth.
You said the Lambeth Sanatorium.
Vous avez parlé du sanatorium de Lambeth.
- Lambeth. - Lambeth Sanatorium, make that.
Lambeth, plutôt.
That lighted window in Lambeth Palace.
Cette lumière, derrière cette fenêtre du Palais de Lambeth.
- He said, "The palace". It could be another palace.
Ça pourrait être un autre palais, comme le Palais de Kensington ou de Lambeth.
At Westminster Hall, at Lambeth, and again at Richmond... you stubbornly refused the oath.
À Westminster Hall, à Lambeth, et de nouveau à Richmond, vous avez obstinément refusé de prêter serment.
It appears to be thecorpse of Myrna Fergusson at a dock No 37,
Il apparaît, selon la description, que la morte de la Tamise soit Myrna Fergusson. Venez immédiatement au ponton 7, Lambeth Bridge.
No 37, Lambeth Bridge. Right.
Ponton 7, Lambeth Bridge?
Sergeant, Lambeth Bridge, please.
Sergent, à Lambeth Bridge.
"The Lambeth Walk."
"Le Lambeth Walk."
I suggest you slip away and take her home Watson and then go to 3 Pinchin Lane,
Ramenez-la chez elle. Puis allez au 3 Pinchin Lane, à Lambeth, et demandez à voir Toby.
Watson, go to 3 Pinchin Lane, London and ask for Toby,
Watson, allez au 3, Pinchin Lane à Lambeth, et demandez à voir Toby.
The Lambeth Conference resolution on sexuality expressly condemns the blessing of same-sex unions and councils against ordination of those involved.
La résolution de la conférence Lambeth condamne... les unions du même sexe... et déconseillent l'ordination des religieux impliqués.
We'll have you doing the Lambeth Walk in no time
Tu vas nous faire un défilé à toute vitesse.
He was taken away from his mother and put in the Lambeth Workhouse at the age of 7.
Il a été enlevé à sa mère... et placé dans une pension à 7 ans.
And I have taken a house in the locality of Walcot Square, in Lambeth.
Et j'ai acquis une maison sur Walcot Square à Lambeth.
This flood would extend to Lambeth, Fulham, Battersea, Hammersmith, Putney, Barnes and as far as Richmond and Twickenham.
Ça s'étendrait à Lambeth, Fulham, Battersea, Hammersmith, Putney et même Richmond et Twickenham.
The Southwark, Lambeth, and Lewisham Area Health Authority is the largest single health authority in the country.
L'autorité sanitaire de la région de Southwark, Lambeth et Lewisham est la plus importante au pays.
Good people of Lambeth.
Bonnes gens de Lambeth.
I've been handed a summons to appear at Lambeth Palace to take the oath.
J'ai reçu une convocation pour aller au Palais Lambeth et prêter serment.
So... when you both lived at Lambeth, under the protection of the Duchess, what exactly happened?
Alors, quand vous viviez à Lambeth, sous la protection de la Duchesse, que s'est-il passé?
- Mr. Lambeth.
- Mr. Lambeth.
Yeah, Lambeth sent this link with the money, so all we have to do is wait for the thief to show up.
Ouais, Lambeth envoyer ce lien avec l'argent, donc tout ce que nous avons à faire est d'attendre que le voleur se montre.
When I was a serving boy, at Lambeth,
Quand je servais enfant, à Lambeth,
~ Lambeth Palace.
~ Au Palais Lambeth.
- At Lambeth Palace.
- À Lambeth Palace.
So, did you take a look at the Lambeth Project?
As-tu jeté un œil au projet Lambeth?
What's with the Lambeth Project?
Qu'y a-t-il avec le projet?
Our project in Lambeth.
Notre projet chez Lambeth.
Can they shut down Lambeth?
Peuvent-ils bloquer Lambeth?
I'd like to call a vote on whether we should have my brother and his department take another look at the Lambeth Project.
Je voudrais appeler au vote si mon frère et son département peuvent réétudier le projet Lambeth.
Lambeth might hurt us.
- Lambeth pourrait nous atteindre.
He wants to see detailed plans for Lambeth and visit the construction site.
Il veut voir les plans détaillés pour Lambeth et visiter le chantier.
Lambeth!
Lambeth!
- Lambeth?
- Lambeth?
Kensington... or Lambeth.
- Ou bien...
Both in Lambeth.
Dans le district de Lambeth.