English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ L ] / Lapland

Lapland Çeviri Fransızca

38 parallel translation
Somewhere in the forbidding tundra mountains of Lapland high above the Arctic Circle, a group of mining engineers were prospecting for copper.
Quelque part dans les montagnes hostiles de la Laponie, bien au-delà du cercle arctique, un groupe d'ingénieurs des mines cherchait du cuivre.
It's from that Svend from Lapland.
Ça vient de Svend, de Laponie.
- All her clothes were stolen by Miss Lapland, whoever she may be.
Tous ses vêtements ont été volés par Mlle Lapland.
He lives alone. Deep in the forests of Lapland.
Il vit seul, au plus profond des forêts de Laponie.
This is StaIingrad, here is the volga front calling the Lapland front
Constatant ma surprise, il me dit : "Oui, mon smoking."
So, I slogged on toward Lapland... through blizzards, fighting offwolves... squinting all the while because ofthe northern lights!
Alors, je me suis traîiné vers la Laponie... à travers des blizzards, repoussant les loups... plissant des yeux tout le temps, à cause des aurores boréales!
We go with him. - Correct. And if a stranger happens to admire her earrings... we'll wind up following him to Lapland.
Si un inconnu admire ses boucles, on se retrouve en Laponie.
I guess they'd never seen one before. Those Lapland dudes were bug-eyed. Then the judge slapped a fine on me.
Je parie qu'ils n'en avaient jamais vu avant eux et leurs chapeaux folkloriques... le juge m'a filé une peine
You ever been to Lapland?
Tu as déjà été en Laponie?
- To Lapland.
- En Laponie.
Do you want to go to Lapland?
Tu veux aller en Laponie?
All of Europe England, from Lapland to Libuya, from Vladivostok to Belfast no Jews.
dans toute l'Europe... en Angleterre, de la Laponie à la Libye, de Vladivostok à Belfast, pas de Juifs.
The Foreign Ministruy sees difficultuy in evacuating too fast in Scandinavia, as uyou sauy, Lapland.
Les Affaires étrangéres voient des difficultés à évacuer rapidement la Scandinavie, la Laponie, comme vous dites.
Ariel begins in Lapland.
Ariel commence en Laponie...
Your husband makes Lapland knives?
Votre mari fabrique des couteaux lapons?
It's sauna-smoked moose meat nicely packaged in a burnt-pine box. The hinges are made from handwoven Lapland ribbons.
Oui mais attention, c'est de la viande fumée... joliment présentée dans une boite en pin... qui est attachée avec des rubans tissés main de Laponie.
- It looked like they were from Lapland.
Lls doivent venir de Laponie.
- Lapland has a mafia?
Une mafia lapone?
Is this a typical Lapland joke?
C'est une blague locale?
Seeing Lapland is my dream...
La Laponie, c'est une chance.
So will you come to Lapland with me?
Tu viendras en Laponie avec moi?
To Lapland?
En Laponie?
It took the Sami people of Lapland... centuries to build this mountain.
Il fallut au peuple Saami de Laponie des siècles pour construire cette montagne.
He was lured to Lapland - with free land and exemption from taxes and military service.
Il a été attiré ici par les allègements fiscaux, les terrains gratuits, et la dispense de service militaire
- How was the Lapland?
- C'était comment la Laponie?
That's just over 182 centimeters of Lapland, know what I mean?
C'est à 182 cm de la Laponie, Tu vois ce que je veux dire?
-... to Lapland. - Malcolm, where did you get those?
Tu as gagné tout ça?
- He's from Lapland.
- Il est de Laponie.
- Lapland, huh?
- Laponie?
I've been honored for my work as a doctor in this town, and now I'm being refused entry because I'm from Lapland.
J'ai été félicité pour mon travail de médecin, ici, et maintenant, on me met dehors parce que je suis lapon?
Uh, would you like to see Swedish Lapland?
Veux-tu voir la Laponie suédoise?
Oh yeah they do it up in Lapland.
Ils font ça en Laponie.
Welcome to Lapland, gentlemen.
Bienvenue à Lapland, messieurs.
~ Girls! I'm guessing one of them wasn't Lapland! ~ Nevada.
~ Je suppose que vous n'êtes pas lapones ~ Du Nevada.
Lapland mutton!
Mouton lapon!
Lapland mutton, cooked right on the ice!
Préparé dans la glace!
All the way up to Lapland they marveled at me.
On avait peur de moi jusqu'en Laponie.
Did you say you were a doctor from Lapland? Yes.
Oui.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]