Laurette Çeviri Fransızca
32 parallel translation
You, Laurette.
Vous, Laurette!
OH, LAU RETTE. LAU RETTE.
Laurette.
Oh, Laurette, you're never intruding.
Jamais de la vie, Laurette.
What Laurette is trying to say is that we all have so much in common these days.
Ce que Laurette essaie de dire, c'est que nous avons tant de choses en commun désormais.
Speak for yourself, Laurette.
Parle pour toi, Laurette.
Well, I never jerk people off, and you fuckin'know it, Laurette.
Je ne rampe dans le cul de personne. Tu le sais très bien, Laurette.
I guess it's over between us, Laurette.
C'est donc fini entre nous?
I'm gonna be sending this one out to, uh... out to you, Laurette.
A qui je vais dédier cette chanson? A toi, Laurette.
Laurette, the ballet dancer.
Laurette, la ballerine.
My name's Laurette Meekay.
Je m'appelle Laurette Meekay.
- Hi Laurette.
Salut, Laurette.
And on site 17, there's my tree on which my wife Laurette and I carved our initials inside an big engraved heart on August 17, 1975.
Sur l'emplacement 17, il y a mon arbre.. .. sur lequel mon épouse et moi avons mis nos initiales.. .. dans un cœur gravé à l'opinel..
Laurette, his wife.
- Laurette, sa femme.
Laurette?
Laurette?
I'm Trevor Laurette...
Je suis Trevor Laurette...
Trevor Laurette.
Trevor Laurette.
Still keep it in the small of your back, huh, Laurette?
Tu gardes toujours le petit calibre dans le dos, hein, Laurette?
Something's wrong here, Laurette, and I know it.
Quelque chose cloche Laurette, et je le sais.
Well, Laurette with a cut on his face.
Ça alors, Laurette avec une coupure au visage.
They took our daughter. It could have been Laurette.
Ils ont pris Maggie, notre fille.
She doesn't like us.
Laurette ne nous aime pas.
We can't keep doing this.
Ce n'est pas Laurette.
- Jacky. I wanted to say, over your break, Must not worry. - Laurette.
- Jacky.
Laurette Nevis.
Laurette Nevis.
By the way, have you met Laurette's replacement? Not yet.
Et la remplaçante de Lorette?
I'm sorry for you Laurette.
- Je suis désolé pour toi ma Laurette.
Laurette!
Laurette!
Laurette's a Pastis.
Laurette est un Pastis.
Jean-Mi and Laurette at Woodstock.
Jean-Mi et Laurette à Woodstock.
Yeah, well, that's right, Laurette.
Tu as raison.
Maybe it was Laurette.
C'est sûrement elle.
Thank you, Laurette.
Merci, Laurette.