Lend me some money Çeviri Fransızca
120 parallel translation
Can you lend me some money?
Peux-tu me prêter de l'argent?
I was wondering if you could lend me some money
Tante Takenaka, pourriez-vous me prêter un peu?
Can you lend me some money?
Pouvez-vous me prêter de l'argent?
lend me some money, "Donate some money," it's painful.
Prêtez-moi de l'argent, donnez-moi de l'argent, c'est pénible.
Do you think your father might lend me some money?
Ton père me prêterait-il de l'argent?
Could you lend me some money?
Prêtez-moi un peu d'argent.
Can you lend me some money?
Tu peux me prêter...
Lend me some money. " "Scram, bum, who needs you?"
J'ai besoin d'argent. "Il dit :" Dégage, minable! "
Then lend me some money!
Vous auriez pas du fric à nous prêter?
Could you lend me some money?
Vous pouvez me prêter un peu de fric jusqu'à demain?
Mr. Yasuoka, could you lend me some money?
M. Yasuoka, pourriez-vous m'avancer un peu d'argent?
Ah, eh, you have to lend me some money for gas, all the riding has made me run out of gas completely.
Au fait, tu me prêtes du fric pour l'essence? A force de rouler, je suis à sec.
Can you lend me some money?
Tu pourras m'en prêter?
Lend me some money?
Oui, tu as de l'argent?
Could you lend me some money, please?
Tu peux me prêter un peu d'argent?
Patrick, could you lend me some money?
Patrick, tu peux me filer 5 sacs?
Maybe... you could lend me some money?
Vous pouvez peut-être me prêter de l'argent?
- Hey, Larry : Lend me some money, will ya, buddy?
- Larry, prête-moi de l'argent, mon ami.
- Can you lend me some money?
- Peux-tu me prêter de l'argent?
Lend me some money - and a clean shirt, will you?
Prête-moi de l'argent... - et une chemise propre... - OK.
"Lend me some money."
"Prête-moi de l'argent."
I have some problem now, can you lend me some money?
J'ai des problémes d'argent, vous pouvez m'aider?
Lend me some money
File-m'en un peu.
If you'd lend me some money instead?
Je préfèrerai que vous me prêtiez de l'argent.
Could you lend me some money for a few days?
A propos, tu peux me faire un petit prêt pour les premiers jours?
Could you lend me some money?
Peux-tu me prêter un peu d'argent?
Can you lend me some money?
Tu peux me prêter de l'argent?
Can you lend me some money?
Prête-moi un peu d'argent.
Do you think... he would lend me some money till the wire comes through?
Tu crois qu'il peut m'avancer de l'argent en attendant le mandat?
- Can you lend me some money?
Prête-moi de l'argent.
You lend me some money and we split it 50-50.
Tu me pretes l'argent et on fait 50 / 50.
Lend me some money.
Maman donne moi de l'argent.
Lend me some money.
File-moi du fric.
I want to see a doctor, lend me some money
Je dois voir un médecin, prêtez-moi un peu d'argent.
Hey, could you lend me some money?
Hé, tu peux me prêter de l'argent?
- Can you lend me some money?
- Tu peux me prêter de l'argent? - Combien?
Hey, can you lend me some money?
Dis, je peux t'emprunter du blé?
Could you lend me some money?
Pourrais-tu me prêter de l'argent?
In the meantime, you want me to lend you some money.
En attendant, vous voulez m'emprunter de l'argent. Oui.
You've got to let me lend you some money.
Je te prêterai de l'argent.
- Lend me some pocket money.
Besoin d'argent...
Maybe some of them will lend me the money.
Certains pourraient me prêter de l'argent.
Lend me some money.
Tu as de l'argent?
Lend me some change. I need some money for the taxi.
Donne-moi de la monnaie pour le taxi.
You lend some money to me.
Je te dois effectivement de l'argent.
Can you lend me some money?
Tu peux me prêter?
Do you want me to lend you some money?
Tu veux que je te prête de l'argent?
Lotus, lend me some money so I can pay him
Lotus, prête-moi de l'argent.
I want to win some money back tonight. Can you lend me something?
J'aimerais refaire une partie de poker ce soir, tu peux me prêter un peu d'argent?
Can you lend me... some money to rent a room?
Pouvez-vous me prêter... un peu d'argent pour louer une chambre?
Lend me some money then.
D'accord.