Let's have a toast Çeviri Fransızca
102 parallel translation
Though it's not alcohol, let's have a toast.
portons un toast!
Let's all have a drink, and a bumper one for the champion, Jabez Stone.
Portons tous un toast au champion, Jabez Stone!
Let's have a toast to good friends.
On va boire à notre amitié.
- Let's have a toast. - All right.
Levons nos verres.
Let's have a last toast.
Portons un dernier toast.
Let's have a toast!
Si on portait un toast?
Well, let's have a toast to friendship.
Trinquons à l'amitié.
Let's have a toast.
Allez, buvons un coup.
"Let's have a toast."
"Allez, buvons un coup."
Yeah, let's have a toast
Faisons ce toast.
Let's have a toast!
Levons nos verres.
Gentlemen, let's have a toast, huh?
Messieurs, portons un toast.
Let's have a drink on it.
Allons porter un toast.
Everyone, let's have a toast for our wonderful friends.
Votre attention! Portons un toast en l'honneur de nos merveilleux amis.
Let's have a "here's to toast".
Portons un toast.
Let's go and have a toast to love.
Portons un toast à l'amour.
Let`s have a toast... to our life in the hotel.
Portons un toast... a notre vie a l'hotel. Non!
Let's have a toast.
Trinquons.
Well, let's have a toast.
Portons un toast :
Let's have a toast
Levons nos verres.
Let's have a toast
Allez, levez vos verres.
Let's have a toast, for chrissakes!
Allons arroser ca!
Let's have a toast :
Trinquons :
Let's have a toast.
Trinquons!
Come on, here. Let's have a happy hunting toast.
Au succès de la chasse!
- Let's have a toast.
Portons un toast.
Let's have a toast!
Portons un toast!
Gentlemen, before we go, let's have a toast.
- Messieurs... avant de partir, portons un toast.
Let's have a toast
Levons un verre.
Let's have a toast to Mr. Tyler and his big A +.
Portons un toast à M. Tyler et son gros 20 sur 20.
Let's have a toast... to singer Kwang Suk.
Buvons un coup à la santé de notre chanteur.
So, let's have a toast!
Prenons un verre en l'honneur de ton succès.
- Let's have a toast.
- Trinquons!
Congratulations OK, everyone, let's have a toast!
Écoutez tous, on va trinquer!
Let's make a toast here in the old bar as long we have friends we'll always feel like singing. Let's make a toast here in the old bar as long... we have friends... we'll always feel like singing.
Levons nos verres ici, dans ce vieux bar et continuons de chanter tant qu'il y aura des amis.
Let's have a toast
Portons un toast.
Let's have a toast to my friend, Viktor "The Goat."
Trinquons à la santé de mon ami Viktor, "Le Bouc"!
Let's have a toast.
Portons un toast.
Let's have a toast... for our pride.
Portons un toast... à notre fierté!
Let's go have a drink.
Portons un toast.
Let's have a toast.
Oh, levons nos verres.
Let's have a toast for Milena.
Un toast pour Milena.
Let's have a toast.
L'artiste pur est toujours vivant!
I have no doubt that two Koreas will be reunited. Let's make a toast.
Si vous le voulez, levons nos verres pour qu'un jour nous ayons une Corée unifiée.
Well then, let's have a toast together!
Portons un toast!
Let's have a toast, sisters, To the foxxy 5 getting back together.
Portons un toast, mes soeurs, au come-back des Foxxy 5!
Let's have a toast, one final toast before I leave the White House for my perp walk in leg irons.
Un toast. Un dernier toast avant que je ne parte pour une balade les fers aux pieds.
- Let's have a toast.
- Un toast.
In any event, let's have a toast
De toute manière, trinquons.
I want it to be a surprise. Let's have a toast.
C'est une surprise.
Let's also have a toast to Mr. Foster's widow and his fatherless kids.
Levons notre verre à la veuve et aux orphelins de M. Foster.
let's have sex 23
let's have fun 44
let's have lunch 29
let's have some tea 17
let's have some fun 114
let's have a look 405
let's have dinner 47
let's have a baby 18
let's have a party 43
let's have a drink 177
let's have fun 44
let's have lunch 29
let's have some tea 17
let's have some fun 114
let's have a look 405
let's have dinner 47
let's have a baby 18
let's have a party 43
let's have a drink 177
let's have it 180
let's have a look at you 43
let's have a look at it 16
let's have a seat 22
a toast 252
let's try 138
let's go 38372
let's do this shit 16
let's go to sleep 67
let's get it 58
let's have a look at you 43
let's have a look at it 16
let's have a seat 22
a toast 252
let's try 138
let's go 38372
let's do this shit 16
let's go to sleep 67
let's get it 58
let's go for a ride 63
let's go for a walk 104
let's go to work 92
let's go home 949
let's be friends 72
let's do it together 45
let's get down to business 88
let's begin 268
let's go outside 100
let's go to bed 131
let's go for a walk 104
let's go to work 92
let's go home 949
let's be friends 72
let's do it together 45
let's get down to business 88
let's begin 268
let's go outside 100
let's go to bed 131
let's do it again 187
let's go out 111
let's go eat 87
let's get started 525
let's dance 418
let's do it 2703
let's go together 123
let's go for it 73
let's play 297
let's do this 1910
let's go out 111
let's go eat 87
let's get started 525
let's dance 418
let's do it 2703
let's go together 123
let's go for it 73
let's play 297
let's do this 1910