Leu Çeviri Fransızca
69 parallel translation
No, the world sneers at me talent, I and instead it gíves me gold.
Non, e monde boude mon talent, et au leu de ça, ii me donne de l'or.
- Leu murder? - Yes, David.
- Tu as vu l'article sur le meurtre?
Everybody over here
Voilà, tous à la queue leu leu.
# And the little people standing in a row
Et les gens A la queue leu leu
They come off of their airfields strung out in a line. Bandit trains they call them.
Ils décollent à la queue leu leu, d'où leur nom de " train ennemi''.
There are thousands of caterpillars creeping through the woods.
C'est des milliers et des milliers de chenilles, qui avancent dans la forêt à la queue leu leu.
I mean, it turned into follow the leader.
On se suivait à la queue leu leu, papa en tête.
You said you are an officer of the "lew"?
Vous venez de dire que vous étiez au service de la leu?
We pass a goddamn gas station every 100 yards for 1,000 miles!
Les stations-service se suivent à la queue leu leu sur... 1500 km.
A lei.
Un leu.
Poha jelly, a lei and a doll.
De la gelée de poha, un leu et une poupée.
I know lots of "hims." "Battle Hymn of the Republic," "Rock of Ages..."
Des "le", j'en connais à la queue leu leu...
Get in a line and let's go.
A la queue leu leu.
We were standing in line, waiting to go through, hundreds of people
On attendait notre tour á la queue leu leu, des centaines de personnes
She's at one. Then neuters.
Puis castrations à la queue leu leu.
You know, I think Rich actually means slimeball in its original form but I'd have to check the books on that.
Je crois que Rich parlait de seins à propos de leu forme originelle mais je vais devoir vérifier ça dans les livres.
A necklace of ivory beads? I've written it down.
I I n'y a pas de I u m ière d u solei I da ns leu r cha m bre.
It will grow back again. It seems that Behari has come prepared to say a lot.
Les fem mes sa utent da ns le feu pou r leu rs ma ris
We're submitting a joint protest.
C'est mei I leu r d'attacher Beha ri à l'a rbre!
you know, for a genius, i make some pretty wacky decisions sometimes, but, uh... here's how i see this one... if i were to line up all my mistakes in a row, back to back, including the one she made,
Vous savez, le génie que je suis, a parfois pris des décisions insensées mais heu... voici comment je vois les choses. Si je devais mettre à la queue leu leu toutes mes erreurs, y compris celle qu'elle a commise et pour laquelle j'ai été puni, hé bien, ça ferait un sacré paquet.
Sonia is my best friend.
Son ia est ma mel I leu re a m ie.
But now... they say that if I don't return their money within 3 days, they will... they will kidnap me.
.. i Is d isent q ue si je ne retou rne pas leu r a rgent da ns 3 jou rs, i ls.. .. i Is m'en lèveront! - Que pensent-i Is d'eux-mêmes?
- One leu.
- Un leu.
Am I displaying myself in a place where the ticket is one leu?
Tu veux dire que je me montre dans un endroit où le billet coûte un leu'?
One - one-hundredth of a Lieu.
- Un centième de Leu.
'Mugen'will start testing its beam-firing system momentarily.
Le premier test de fission va bientôt avoir leu pour Mugen.
Hey, let's play a game.
On va louer à un leu.
My mom loves that game!
Ma mère adore ce leu!
I was living in Saint-Leu-la-Forêt.
J'habitais à Saint-Leu-la-Forêt.
- Shall we go back to Sain-Leu?
On va rentrer à Saint-Leu?
Hidden in the Saint-Leu house.
Je les ai cachés dans la maison de Saint-Leu.
OK, so first Saint-Leu, then Rome.
Demain, je t'accompagne à Saint-Leu et on file à Rome.
ATF and LEU move in today as part of The Lion Task Force.
Les stups et les experts en explosifs rejoignent notre équipe.
Tom, get me LEU, Forensics, and backup.
Tom, il me faut les experts en explosifs et du renfort.
ATF and LEU move in today as part of The Lion Task Force.
Non. Les stups et les experts en explosifs rejoignent notre équipe.
9 lei fifty.
9,50 Leu ( 2,15 euros )
3 lei fifty.
3,50 Leu ( 0,79 euros )
I gave you 10 lei, the Viceroys are 6 lei, the Miranda is 3 lei fifty, you gave me 10 bani ( cents ) And you should have given me 50 bani ( cents ) instead of 10.
Je vous ai donné 10 leu, les Viceroys sont à 6 lei, la Miranda est 3,50 Leu, vous m'avez rendu 10 cents et vous auriez du me rendre 50 cents au lieu de 10.
The stars in our galaxy literally were born in that zone, and it's really peculiar that the ancient Egyptians insist that the birth of star gods are in this constellation.
Les étoiles dans notre galaxie sont littéralement nées dans cette zone, et il est vraiment curieux que les Égyptiens antiques insistent sur le fait que que la naissance des dieux des étoile a leu dans cette constellation.
This is the Leu-Angel axis.
Cet axe est le Lion-Ange.
You then carried this envelope to the Clariden Leu bank on Rue François-Versonnex.
Vous l'avez apportée à la banque Clariden Leu, rue François-Versonnex.
Twenty minutes later, you exited the Clariden Leu bank without the envelope.
Vingt minutes plus tard, vous êtes ressorti de la banque sans enveloppe.
Did I see you today walking along the Rue Saint Leu?
Vous aurais-je vu marcher le long de la rue Saint Leu?
I saw them going through the dustbins in Saint-Leu.
Je les ai vus faire les poubelles à Saint-Leu.
And now, a cheer for the Saint-Leu Starlets.
Et maintenant, on encourage Les Starlettes de Saint-Leu.
A warm round of applause for the Saint-Leu Starlets.
Et on applaudit bien fort Les Starlettes de Saint-Leu.
"Ping and his mother and his father " and his sisters and brothers and aunts and uncles " and his 42 cousins
Ping et sa mère, son père ses soeurs, ses frères, ses oncles et ses tantes et ses 42 cousins marchaient à la queue leu leu sur un petit pont et rejoignaient le rivage du fleuve Yangtze.
You see, I am an officer of the law.
Je suis au service de la leu.
When you write a novel, some colur has to be added.
Qua nd vous écrivez u n roma n, q uelq ue cou leu r doit être ajoutée.
Shut the door, dear.
.. on doit'u n doit observer leu rs pri nci pes.
He's a ghost by now and I still carry his mark on me.
I Is n'ont pas de va leu r pou r moi q ua nd vous n'êtes pas là.